File: //wordpress/plugins/gutenberg/latest/gutenberg-he_IL.po
# Translation of Plugins - Gutenberg - Stable (latest release) in Hebrew
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Gutenberg - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-13 21:09:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: he_IL\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Gutenberg - Stable (latest release)\n"
#: lib/compat/wordpress-6.9/class-gutenberg-rest-comment-controller-6-9.php:32
#: lib/compat/wordpress-6.9/class-gutenberg-rest-comment-controller-6-9.php:126
#: lib/compat/wordpress-6.9/class-gutenberg-rest-comment-controller-6-9.php:257
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "אין לך הרשאות לקרוא את הפוסט של התגובה הזו."
#. translators: %s: Request parameter.
#: lib/compat/wordpress-6.9/class-gutenberg-rest-comment-controller-6-9.php:183
#: lib/compat/wordpress-6.9/class-gutenberg-rest-comment-controller-6-9.php:193
#: lib/compat/wordpress-6.9/class-gutenberg-rest-comment-controller-6-9.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "אין לך הרשאות לעדכן '%s' של תגובות."
#: lib/compat/wordpress-6.9/class-gutenberg-rest-comment-controller-6-9.php:213
#: lib/compat/wordpress-6.9/class-gutenberg-rest-comment-controller-6-9.php:223
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "אין לך הרשאות ליצור תגובה זו ללא פוסט."
#: lib/compat/wordpress-6.9/class-gutenberg-rest-comment-controller-6-9.php:241
#: lib/compat/wordpress-6.9/class-gutenberg-rest-comment-controller-6-9.php:249
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "אין לך הרשאות ליצור תגובה בפוסט זה."
#: lib/compat/wordpress-6.9/class-gutenberg-rest-comment-controller-6-9.php:141
#: lib/compat/wordpress-6.9/class-gutenberg-rest-comment-controller-6-9.php:150
#: lib/compat/wordpress-6.9/class-gutenberg-rest-comment-controller-6-9.php:172
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "צריך להתחבר למערכת כדי להגיב."
#: build/scripts/block-library/categories/block.json
#: build/scripts/block-library/terms-query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "categories"
msgstr "קטגוריות"
#: lib/experimental/media/class-gutenberg-rest-attachments-controller.php:37
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "מזהה ייחודי של הקובץ."
#: build/scripts/block-library/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears."
msgstr "ענן של מילות מפתח פופולריות, כל אחת בגודלה לפי התדירות שבה היא מופיעה."
#: build/scripts/block-library/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Reuse this design across your site."
msgstr "השתמש מחדש בעיצוב זה באתר שלך"
#: build/scripts/block-library/footnotes/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display footnotes added to the page."
msgstr "הצגת הערות שוליים שנוספו לדף"
#. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the
#. page.
#: build/scripts/block-library/footnotes.php:48
msgid "Jump to footnote reference %1$d"
msgstr "קפוץ להפניה להערת השוליים %1$d"
#: lib/experimental/fonts/load.php:21 lib/experimental/fonts/load.php:22
#: lib/experimental/pages/site-editor.php:34
#: build/routes/font-list/content.js:15047 build/routes/font-list/route.js:37
#: build/scripts/editor/index.js:29200 build/scripts/editor/index.js:29289
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
#. translators: %s: taxonomy's label
#: build/scripts/block-library/post-terms.php:93
msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s"
msgstr "הצג רשימה של מונחים שהוקצו מהטקסונומיה: %s"
#: lib/interactivity-api.php:26
msgid "Loading page, please wait."
msgstr "טוען עמוד, אנא המתן."
#: lib/interactivity-api.php:27
msgid "Page Loaded."
msgstr "העמוד נטען."
#: build/scripts/block-library/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "toggle"
msgstr "לְמַתֵג"
#: build/scripts/block-library/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author"
msgstr "מחבר"
#: build/scripts/block-library/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
#: build/scripts/block-library/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
#: build/scripts/block-library/search.php:172
msgid "Submit Search"
msgstr "שלח חיפוש"
#: build/scripts/block-library/block/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reusable"
msgstr "לשימוש חוזר"
#: build/scripts/block-library/footnotes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Footnotes"
msgstr "הערות שוליים"
#: build/scripts/block-library/footnotes/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "references"
msgstr "הפניות"
#: build/scripts/block-library/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Excerpt"
msgstr "תיאור"
#: build/scripts/block-library/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
#: build/scripts/block-library/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay."
msgstr "הוסף תמונה או סרטון עם שכבת טקסט."
#: build/scripts/block-library/details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Hide and show additional content."
msgstr "הסתר והצג תוכן נוסף."
#: build/scripts/block-library/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere."
msgstr "הצג תמונה כדי לייצג אתר זה. עדכן את הבלוק הזה והשינויים יחולו בכל מקום."
#: build/scripts/block-library/details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
#: build/scripts/block-library/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "disclosure"
msgstr "גילוי נאות"
#. translators: %s: the number of minutes to read the post.
#: build/scripts/block-library/post-time-to-read.php:136
#: build/scripts/block-library/index.js:50776
#: build/scripts/editor/index.js:56417
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "דקה%s"
msgstr[1] "%s דקות"
#: build/scripts/block-library/page-list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List Item"
msgstr "פריט רשימת דפים"
#: build/scripts/block-library/page-list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a page inside a list of all pages."
msgstr "מציג עמוד בתוך רשימה של כל הדפים."
#: build/scripts/block-library/page-list-item/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "page"
msgstr "עמוד"
#. translators: %s: search query
#: build/scripts/block-library/breadcrumbs.php:63
msgid "Search results for: \"%s\""
msgstr "תוצאות חיפוש עבור: \"%s\""
#. translators: %s: Number of comments.
#: build/scripts/block-library/comments-title.php:60
#: build/scripts/block-library/index.js:15570
msgid "%s response"
msgid_plural "%s responses"
msgstr[0] "תגובה %s"
msgstr[1] "%s תגובות"
#: build/scripts/block-library/comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
#: build/scripts/block-library/comments-title.php:73
#: build/scripts/block-library/index.js:15581
msgid "Response"
msgstr "תגובה"
#: build/scripts/block-library/comment-content.php:46
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "התגובה ממתינה לאישור. זוהי תצוגה מקדימה, התגובה תהיה גלויה לאחר אישורה."
#: build/scripts/block-library/comment-content.php:44
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "התגובה ממתינה לאישור."
#: build/scripts/block-library/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "כותרת תגובות"
#: build/scripts/block-library/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments."
msgstr "מציג כותרת עם מספר התגובות."
#: build/scripts/block-library/comments-title.php:75
#: build/scripts/block-library/index.js:15583
msgid "Responses"
msgstr "תגובות"
#: build/scripts/block-library/comments-title.php:56
#: build/scripts/block-library/index.js:15566
msgid "One response"
msgstr "תגובה אחת"
#: build/scripts/block-library/comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "בלוק מתקדם המאפשר הצגת תגובות לפוסטים באמצעות תצורות ויזואליות שונות."
#: build/scripts/block-library/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "אסוף בלוקים בקונטיינר."
#: build/scripts/block-library/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "מציג את התאריך שבו פורסמה התגובה."
#: build/scripts/block-library/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "מציג את השם של מחבר התגובה."
#: build/scripts/block-library/rss.php:19
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site."
msgstr "אנחנו לא תומכים בהוספה של פיד RSS לעמוד הבית של האתר הזה מכיוון שהפעולה עלולה ליצור ניגון ברצף שיכול להאט את האתר. כדאי לנסות בלוק אחר, כמו בלוק <strong>הפוסטים האחרונים</strong>, כדי להוסיף רשימה של פוסטים מהאתר."
#: build/scripts/block-library/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "מכיל את רכיבי הבלוק המשמשים לעיבוד תוכן כאשר לא נמצאו תוצאות שאילתות."
#: build/scripts/block-library/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "צלמית משתמש"
#: build/scripts/block-library/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user’s avatar."
msgstr "הוסף צלמית משתמש."
#. translators: %s is the Author name.
#: build/scripts/block-library/avatar.php:65
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(ארכיון מחבר של %s, נפתח בלשונית חדשה)"
#. translators: %s: Comment author name.
#: build/scripts/block-library/avatar.php:92
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(קישור לאתר של %s, נפתח בלשונית חדשה)"
#: build/scripts/block-library/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "קרא עוד"
#: build/scripts/block-library/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "מציג את הכתובת של פוסט, עמוד, או כל סוג-תוכן אחר."
#: build/scripts/block-library/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Biography"
msgstr "ביוגרפיה של מחבר הפוסט"
#: build/scripts/block-library/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "הביוגרפיה של המחבר."
#: build/scripts/block-library/comments-pagination-next.php:27
#: build/scripts/block-library/index.js:13037
#: build/scripts/block-library/index.js:13112
#: build/scripts/block-library/index.js:15224
#: build/scripts/block-library/index.js:15248
msgid "Newer Comments"
msgstr "תגובות חדשות יותר"
#: build/scripts/block-library/comments-pagination-previous.php:20
#: build/scripts/block-library/index.js:13034
#: build/scripts/block-library/index.js:13109
#: build/scripts/block-library/index.js:14895
#: build/scripts/block-library/index.js:14912
msgid "Older Comments"
msgstr "תגובות ישנות יותר"
#: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:200
#: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:245
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "אין לך הרשאות לערוך עיצוב גלובלי."
#: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:208
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "אין לך הרשאות לראות עיצוב גלובלי זה."
#: build/scripts/block-library/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "הצג את פרטי מחבר הפוסט כגון שם, צלמית משתמש וביוגרפיה."
#: build/scripts/block-library/post-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Name"
msgstr "שם המחבר"
#: build/scripts/block-library/post-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author name."
msgstr "שם המחבר."
#: build/scripts/block-library/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "מציג קישור לתגובות קודמות."
#: build/scripts/block-library/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "מציג קישור לתגובות הבאות."
#: build/scripts/block-library/site-logo.php:97
#: build/scripts/block-library/index.js:38479
#: build/scripts/block-library/index.js:38488
#: build/scripts/block-library/index.js:39043
#: build/scripts/block-library/index.js:44328
msgid "Icon"
msgstr "סמל"
#: build/scripts/block-library/site-logo.php:98
msgid "Site icon."
msgstr "סמל האתר."
#: build/scripts/block-library/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "מציג רשימה של מספרי עמודים לדפדוף בתגובות."
#: lib/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "גדול מאוד"
#: build/scripts/block-library/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "עמוד הבא"
#: build/scripts/block-library/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "מספרי עמוד"
#: build/scripts/block-library/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "עמוד קודם"
#: build/scripts/block-library/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "עימוד"
#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: build/scripts/block-library/navigation-submenu.php:179
#: build/scripts/block-library/page-list.php:199
msgid "%s submenu"
msgstr "תפריט משנה %s"
#: build/scripts/block-library/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "דפדוף בתגובות"
#: build/scripts/block-library/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "האפשרות מציגה את הניווט המעומד אל אוסף התגובות הבא/הקודם, אם רלוונטי."
#: lib/block-template-utils.php:24
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "ייצוא בקובץ Zip לא נתמך."
#: lib/block-template-utils.php:33
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ הייצוא (ארכיון) לכתיבה."
#: build/scripts/block-library/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "מציג קישור המאפשר להגיב על תגובה."
#: build/scripts/block-library/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "תבנית תגובה"
#: build/scripts/block-library/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "מכיל בלוק עם אלמנטים להצגת תגובה כמו כותרת, תאריך, מחבר, צלמית משתמש ועוד."
#: build/scripts/block-library/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "מציג את תוכן התגובה."
#: build/scripts/block-library/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "קישור עריכת תגובה"
#: build/scripts/block-library/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "מציג קישור לעריכת ההערה בלוח הבקרה של וורדפרס. קישור זה גלוי רק למשתמשים בעלי יכולת עריכת תגובות."
#: build/scripts/block-library/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "קישור תשובה לתגובה"
#: build/scripts/block-library/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "שם מחבר התגובה"
#: build/scripts/block-library/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "מקבצי בלוקים"
#: build/scripts/block-library/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "הצג מקבץ בלוקים."
#: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:570
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "אין לך הרשאות לראות עיצוב גלובלי באתר זה."
#: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:58
#: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:92
msgid "The theme identifier"
msgstr "המזהה של התבנית"
#: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:166
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "לא קיימת תצורה של סגנונות גלובליים עם המזהה הזה."
#: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:496
msgid "ID of global styles config."
msgstr "מזהה התצורה של הסגנונות הגלובליים."
#: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:502
msgid "Global styles."
msgstr "סגנונות גלובליים."
#: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:507
msgid "Global settings."
msgstr "הגדרות גלובליות."
#: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:512
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "כותרת הווריאציה של הסגנונות הגלובליים."
#: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:518
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "כותרת הווריאציה של הסגנונות הגלובליים, כפי שהוגדרה בבסיס הנתונים."
#: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:590
#: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:659
msgid "Theme not found."
msgstr "התבנית לא נמצאה."
#: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:523
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "כותרת HTML של הפוסט, ששונתה לצורך תצוגה."
#. translators: %s: Author name.
#: build/scripts/block-library/avatar.php:50
#: build/scripts/block-library/avatar.php:77
#: build/scripts/block-library/comment-author-avatar.php:50
#: build/scripts/block-library/index.js:6389
#: build/scripts/block-library/index.js:6423
msgid "%s Avatar"
msgstr "תמונת פרופיל של %s"
#: build/scripts/block-library/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "פשוט"
#: build/scripts/block-library/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "תת-תפריט"
#: build/scripts/block-library/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "צרו תוכן מובנה בשורות וטורים כדי להציג מידע."
#: lib/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "קטן"
#: lib/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
#: lib/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "גדול"
#: lib/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "שחור"
#: lib/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "ציאן אפור כחלחל"
#: lib/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "לבן"
#: lib/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "ורוד בהיר"
#: lib/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "אדום עז"
#: lib/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "כתום בוהק עז"
#: lib/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "ענבר בוהק עז"
#: lib/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "ירוק כחלחל בהיר"
#: lib/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "ירוק כחלחל עז"
#: lib/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "כחלחל חיוור"
#: lib/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "כחלחל עז"
#: lib/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "סגול עז"
#: lib/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "כחול ציאן עז לסגול עז"
#: lib/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "ציאן ירוק בהיר לציאן ירוק עז"
#: lib/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "ענבר בוהק עז לכתום בוהק עז"
#: lib/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "כתום בוהק עז לאדום עז"
#: lib/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "אפור בהיר מאוד לאפור כחלחל ציאן"
#: lib/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "ספקטרום מצבעים קרים לצבעים חמים"
#: lib/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "ורוד וסגול-בהיר"
#: lib/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "ורוד בורדו"
#: lib/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "שקיעה בוהקת"
#: lib/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "כחול ים בהיר"
#: lib/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "דשא חשמלי"
#: lib/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "חצות"
#: lib/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "גווני אפור כהים"
#: lib/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "גווני אפור"
#: lib/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "סגול וצהוב"
#: lib/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "כחול ואדום"
#: lib/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "חצות"
#: lib/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "מג׳נטה וצהוב"
#: lib/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "סגול וירוק"
#: lib/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "כחול וכתום"
#: build/scripts/block-library/button/block.json
#: build/scripts/block-library/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "קישור"
#: build/scripts/block-library/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "תבנית פוסט"
#: build/scripts/block-library/calendar.php:27
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "בלוק לוח השנה מוסתר מאחר שאין פוסטים שפורסמו."
#: build/scripts/block-library/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "הטמעת וידאו מספריית המדיה או העלאת וידאו חדש."
#: build/scripts/block-library/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "סרט"
#: build/scripts/block-library/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "לציטוט מילים של שירים, הטמעת שירה, או כשיש צורך בריווח מיוחד."
#: build/scripts/block-library/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "שירה"
#: build/scripts/block-library/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "שיר"
#: build/scripts/block-library/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "בלוק זה הוצא משימוש. יש להשתמש בבלוק העמודות במקום."
#: build/scripts/block-library/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "פסים"
#: build/scripts/block-library/details/block.json
#: build/scripts/block-library/table-of-contents/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "סיכום"
#: build/scripts/block-library/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "להוספת רווח בגובה משתנה בין בלוקים."
#: build/scripts/block-library/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "לוגואים בלבד"
#: build/scripts/block-library/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "צורת גלולה"
#: build/scripts/block-library/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "תיאור"
#: build/scripts/block-library/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "הוספת אלמנטים נוספים באמצעות שורטקודים של וורדפרס."
#: build/scripts/block-library/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "הוספת מפריד אופקי כדי להפריד בין רעיונות או חלקים שונים."
#: build/scripts/block-library/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "קו אופקי"
#: build/scripts/block-library/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "קו אופקי"
#: build/scripts/block-library/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "מפריד"
#: build/scripts/block-library/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "קו עבה"
#: build/scripts/block-library/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "נקודות"
#: build/scripts/block-library/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "ציטוט"
#: build/scripts/block-library/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "הצג רשומות מכל פיד RSS או Atom."
#: build/scripts/block-library/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"
#: build/scripts/block-library/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "feed"
#: build/scripts/block-library/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "עיזרו למשתמשים למצוא את התכנים שלכם."
#: build/scripts/block-library/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "מצא"
#: build/scripts/block-library/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "ציטוט"
#: build/scripts/block-library/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "האפשרות מציגה את הניווט המעומד אל אוסף הפוסטים הבא/הקודם, אם רלוונטי."
#: build/scripts/block-library/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "כותרת השאילתא"
#: build/scripts/block-library/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "להציג את כותרת השאילתא."
#: build/scripts/block-library/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination."
msgstr "מציג רשימה של מספרי עמודים לעימוד."
#: build/scripts/block-library/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "מציג קישור לפוסטים קודמים."
#: build/scripts/block-library/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "הוספת טקסט הכולל כבר רווחים וטאבים, ומאפשר שינויים בעיצוב."
#: build/scripts/block-library/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "מציג קישור לפוסטים הבאים."
#: build/scripts/block-library/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "מונחי פוסט."
#: build/scripts/block-library/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "מציג את הכותרת של פוסט, עמוד, או כל סוג-תוכן אחר."
#: build/scripts/block-library/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "קישור ניווט בפוסטים"
#: build/scripts/block-library/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "האפשרות מציגה את הקישור לפוסט הבא או הקודם שמופיע לצד הפוסט הנוכחי."
#: build/scripts/block-library/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "להציג את התמונה הראשית של הפוסט."
#: build/scripts/block-library/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "מציג את התכנים של הפוסט או העמוד."
#: build/scripts/block-library/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the excerpt."
msgstr "הצג את התקציר."
#: build/scripts/block-library/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "להציג את טופס התגובות לפוסט."
#: build/scripts/block-library/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "טקסט"
#: build/scripts/block-library/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "חלוקת התוכן למספר עמודים."
#: build/scripts/block-library/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "העמוד הבא"
#: build/scripts/block-library/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "עימוד"
#: build/scripts/block-library/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "להציג רשימה של כל העמודים."
#: build/scripts/block-library/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "להוסיף עמוד, קישור או פריט אחר לניווט שלך."
#: build/scripts/block-library/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "אוסף של בלוקים שמאפשר למבקרים לנווט ברחבי האתר."
#: build/scripts/block-library/navigation-overlay-close/block.json
#: build/scripts/block-library/navigation/block.json
#: build/scripts/block-library/page-list-item/block.json
#: build/scripts/block-library/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "תפריט"
#: build/scripts/block-library/navigation-overlay-close/block.json
#: build/scripts/block-library/navigation/block.json
#: build/scripts/block-library/page-list-item/block.json
#: build/scripts/block-library/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "ניווט"
#: build/scripts/block-library/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "האתר אינו כולל תמיכה בבלוק זה."
#: build/scripts/block-library/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "תוכן לפני הבלוק הזה יוצג כתיאור בעמודי הארכיונים."
#: build/scripts/block-library/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "קרא עוד"
#: build/scripts/block-library/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "התחברות"
#: build/scripts/block-library/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "התנתקות"
#: build/scripts/block-library/form-input/block.json
#: build/scripts/block-library/form-submission-notification/block.json
#: build/scripts/block-library/form-submit-button/block.json
#: build/scripts/block-library/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "טופס"
#: build/scripts/block-library/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "מיקום טקסט ומדיה אחד-ליד-השני לתצוגה מרהיבה."
#: build/scripts/block-library/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "תמונה"
#: build/scripts/block-library/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "וידאו"
#: build/scripts/block-library/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "הצג רשימה של הפוסטים האחרונים."
#: build/scripts/block-library/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "פוסטים אחרונים"
#: build/scripts/widgets/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "וידג'ט ישן"
#: build/scripts/widgets/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "להציג וידג'ט ישן."
#: build/scripts/block-library/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "רשימת תבליטים"
#: build/scripts/block-library/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "רשימה ממוספרת"
#: build/scripts/block-library/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "רשימה מספרית"
#: build/scripts/block-library/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "להציג קישורים להתחברות ולהתנתקות."
#: build/scripts/block-library/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "הוספת תמונה לדגש חזותי."
#: build/scripts/block-library/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "img"
#: build/scripts/block-library/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "צילום"
#: build/scripts/block-library/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "תמונה"
#: build/scripts/block-library/image/block.json
#: build/scripts/block-library/quote/block.json
#: build/scripts/block-library/separator/block.json
#: build/scripts/block-library/site-logo/block.json
#: build/scripts/block-library/social-links/block.json
#: build/scripts/block-library/table/block.json
#: build/scripts/block-library/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: build/scripts/block-library/image/block.json
#: build/scripts/block-library/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "פינות מעוגלות"
#: build/scripts/block-library/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "הצג רשימה של התגובות האחרונת."
#: build/scripts/block-library/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "תגובות אחרונות"
#: build/scripts/block-library/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "צור קישור שמפנה תמיד לעמוד הבית של האתר. בדרך כלל אין צורך אם כבר קיים קישור לכותרת האתר בכותרת העליונה."
#: build/scripts/block-library/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "הוספת קוד HTML עם תצוגה מקדימה תוך כדי עריכה."
#: build/scripts/block-library/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "הטמעה"
#: build/scripts/block-library/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "קישור לעמוד הבית"
#: build/scripts/block-library/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "כותרת"
#: build/scripts/block-library/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "כותרת משנה"
#: build/scripts/block-library/form/block.json
#: build/scripts/block-library/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "שורה"
#: build/scripts/block-library/form/block.json
#: build/scripts/block-library/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "אזור"
#: build/scripts/block-library/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: build/scripts/block-library/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "הורדה"
#: build/scripts/block-library/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "להשתמש בעורך הקלאסי של וורדפרס."
#: build/scripts/block-library/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "הצגת מספר תמונות בגלריה עשירה."
#: build/scripts/block-library/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "תמונות"
#: build/scripts/block-library/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "צילומים"
#: build/scripts/block-library/form/block.json
#: build/scripts/block-library/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "גורם מכיל"
#: build/scripts/block-library/form/block.json
#: build/scripts/block-library/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "מעטפת"
#: build/scripts/block-library/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "הוספת קישור לקובץ הניתן להורדה."
#: build/scripts/block-library/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "מסמך"
#: build/scripts/block-library/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "הצגת מקטעי קוד תוך כדי שמירה על הריווח המקורי."
#: build/scripts/block-library/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "עמודה בודדת בתוך בלוק של מספר עמודות."
#: build/scripts/block-library/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "לוח שנה של הפוסטים באתר."
#: build/scripts/block-library/calendar/block.json
#: build/scripts/block-library/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "פוסטים"
#: build/scripts/block-library/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "ארכיון"
#: build/scripts/block-library/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "מילוי"
#: build/scripts/block-library/button/block.json
#: build/scripts/block-library/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "מתאר"
#: build/scripts/block-library/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "בקש מהמבקרים לנקוט פעולה באמצעות קבוצת קישורים בסגנון כפתורים."
#: build/scripts/block-library/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "לבקש ממבקרים לנקוט פעולה באמצעות קישור בסגנון כפתור."
#: build/scripts/block-library/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "הצג ארכיון מבוסס תאריך של הפוסטים באתר."
#: build/scripts/block-library/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "הטמעה של נגן אודיו פשוט."
#: build/scripts/block-library/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "מוסיקה"
#: build/scripts/block-library/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "שמע"
#: build/scripts/block-library/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "פודקאסט"
#: build/scripts/block-library/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "הקלטה"
#: build/scripts/block-library/navigation.php:746
#: build/scripts/block-library/index.js:38122
msgid "Open menu"
msgstr "פתיחת תפריט"
#: build/scripts/block-library/navigation.php:747
#: build/scripts/block-library/index.js:38148
msgid "Close menu"
msgstr "סגירת תפריט"
#: build/scripts/block-library/site-logo.php:47
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(קישור לעמוד הבית, נפתח בלשונית חדשה)"
#: build/scripts/block-library/site-logo.php:77
#: build/scripts/block-library/index.js:59500
msgid "Logo"
msgstr "לוגו"
#: build/scripts/block-library/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "תיאור מונח"
#: build/scripts/block-library/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "להציג את התיאור של הקטגוריות, התגיות והטקסונומיות כאשר מעיינים בארכיון."
#: build/scripts/block-library/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "קישור מותאם"
#: build/scripts/block-library/file.php:45
#: build/scripts/block-library/index.js:21891
#: build/scripts/block-library/index.js:22002
#: build/scripts/block-library/index.js:22103
msgid "PDF embed"
msgstr "הטמעת PDF"
#. translators: %s: filename.
#: build/scripts/block-library/file.php:43
#: build/scripts/block-library/index.js:21893
#: build/scripts/block-library/index.js:22004
#: build/scripts/block-library/index.js:22105
msgid "Embed of %s."
msgstr "הטמעה של %s."
#: build/scripts/block-library/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "התחבר/התנתק"
#: build/scripts/block-library/navigation-link.php:371
msgid "Post Format Link"
msgstr "קישור לסוג הפוסט"
#: build/scripts/block-library/navigation-link.php:372
msgid "A link to a post format"
msgstr "קישור לסוג הפוסט"
#: build/scripts/block-library/latest-posts.php:172
#: build/scripts/block-library/latest-posts.php:187
#: build/scripts/block-library/index.js:47751
msgid "This content is password protected."
msgstr "תוכן זה מוגן בסיסמה."
#: build/scripts/block-library/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "רשימת עמודים"
#: build/scripts/block-library/post-navigation-link.php:40
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
#: build/scripts/block-library/post-navigation-link.php:40
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "קודם"
#. translators: %s: taxonomy's singular name
#: build/scripts/block-library/categories.php:46
#: build/scripts/block-library/index.js:10868
msgid "Select %s"
msgstr "בחר %s"
#: build/scripts/block-library/query-pagination-previous.php:26
#: build/scripts/block-library/index.js:55596
msgid "Previous Page"
msgstr "עמוד קודם"
#: build/scripts/block-library/query-pagination-next.php:29
#: build/scripts/block-library/index.js:55336
msgid "Next Page"
msgstr "עמוד הבא"
#. translators: %s: Template part slug.
#: build/scripts/block-library/template-part.php:122
#: build/scripts/block-library/index.js:67598
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "חלק של תבנית נמחק או שהוא כבר לא זמין: %s"
#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: build/scripts/block-library/block.php:38
#: build/scripts/block-library/post-content.php:34
#: build/scripts/block-library/template-part.php:133
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[block rendering halted]"
#: build/scripts/block-library/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
#: build/scripts/block-library/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "וידג'ט HTML"
#: build/scripts/block-library/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "מדיה וטקסט"
#: build/scripts/block-library/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
#: build/scripts/block-library/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "תגובות אחרונות"
#: build/scripts/block-library/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "פוסטים אחרונים"
#: build/scripts/block-library/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
#: build/scripts/block-library/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "לא נתמך"
#: build/scripts/block-library/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "עוד"
#: build/scripts/block-library/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "מעבר דף"
#: build/scripts/block-library/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "מעוצב מראש"
#: build/scripts/block-library/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: build/scripts/block-library/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: build/scripts/block-library/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
#: build/scripts/block-library/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "מפריד"
#: build/scripts/block-library/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "שורטקוד"
#: build/scripts/block-library/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "מרווח"
#: build/scripts/block-library/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "טבלה"
#: build/scripts/block-library/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "עמודות טקסט (הוצא משימוש)"
#: build/scripts/block-library/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "פסוק"
#: build/scripts/block-library/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
#: build/scripts/block-library/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "ענן תגיות"
#: build/scripts/block-library/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "אייקונים חברתיים"
#: build/scripts/block-library/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "אייקון חברתי"
#: build/scripts/block-library/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "לוגו אתר"
#: build/scripts/block-library/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "תיאור אתר"
#: build/scripts/block-library/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "שם האתר"
#: build/scripts/block-library/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "חלק של תבנית"
#: build/scripts/block-library/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "הצגה ברצף של שאילתות"
#: build/scripts/block-library/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "כותרת"
#: build/scripts/block-library/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "ציטוט"
#: build/scripts/block-library/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "גלרייה"
#: build/scripts/block-library/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "ארכיונים"
#: build/scripts/block-library/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "אודיו"
#: build/scripts/block-library/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "כפתור"
#: build/scripts/block-library/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "כפתורים"
#: build/scripts/block-library/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"
#: build/scripts/block-library/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "קוד"
#: build/scripts/block-library/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "עמודות"
#: build/scripts/block-library/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "עמודה"
#: build/scripts/block-library/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "כיסוי"
#: build/scripts/block-library/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "פסקה רגילה"
#: build/scripts/block-library/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
#: build/scripts/block-library/index.js:14028
#: build/scripts/block-library/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "תאריך תגובה"
#: build/scripts/block-library/index.js:13818
#: build/scripts/block-library/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "תוכן תגובה"
#: build/scripts/block-library/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Form"
msgstr "טופס תגובות"
#: build/scripts/block-library/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Image"
msgstr "תמונה ראשית"
#: build/scripts/block-library/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "מונחי פוסט"
#: lib/class-wp-rest-global-styles-controller-gutenberg.php:118
#: lib/compat/wordpress-7.0/class-gutenberg-rest-static-templates-controller.php:45
#: lib/compat/wordpress-7.0/class-gutenberg-rest-templates-controller-7-0.php:99
msgid "The id of a template"
msgstr "ה-ID של התבנית"
#: lib/compat/wordpress-7.0/class-gutenberg-rest-static-templates-controller.php:102
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "לא קיימת תבנית עם ה-ID הזה."
#: lib/compat/wordpress-7.0/class-gutenberg-rest-templates-controller-7-0.php:126
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "האם לדלג על הפח ולאלץ מחיקה."
#: build/scripts/block-library/site-logo.php:78
msgid "Site logo."
msgstr "לוגו האתר."
#. translators: byline. %s: author.
#: build/scripts/block-library/latest-posts.php:130
#: build/scripts/block-library/rss.php:86
#: build/scripts/block-library/index.js:33027
msgid "by %s"
msgstr "מאת %s"
#: lib/experimental/pages/site-editor.php:30
#: build/scripts/edit-site/index.js:20997
#: build/scripts/edit-site/index.js:46634
#: build/scripts/edit-site/index.js:46687
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"
#: build/scripts/block-library/query-title.php:46
#: build/scripts/block-library/index.js:55929
msgid "Search results"
msgstr "תוצאות חיפוש"
#: lib/experimental/pages/site-editor.php:33
#: build/routes/pattern-list/content.js:17432
#: build/routes/pattern-list/route.js:37
#: build/scripts/block-editor/index.js:28934
#: build/scripts/block-editor/index.js:30569
#: build/scripts/block-editor/index.js:39814
#: build/scripts/edit-site/index.js:21028
#: build/scripts/edit-site/index.js:23825
msgid "Patterns"
msgstr "מקבצי בלוקים"
#. translators: 'menu' as in website navigation menu.
#: build/scripts/block-library/navigation.php:743
#: build/scripts/block-library/navigation.php:895
#: build/scripts/block-library/index.js:38099
#: build/scripts/block-library/index.js:38127
#: build/scripts/block-library/index.js:39102
#: build/scripts/block-library/index.js:39747
#: build/scripts/block-library/index.js:41308
#: build/scripts/core-data/index.js:13727 build/scripts/editor/index.js:30462
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: lib/experimental/navigation-theme-opt-in.php:347
#: build/scripts/block-editor/index.js:54639
#: build/scripts/block-editor/index.js:59798
#: build/scripts/block-editor/index.js:70153
#: build/scripts/block-library/index.js:10092
#: build/scripts/block-library/index.js:28325
#: build/scripts/block-library/index.js:34835
#: build/scripts/block-library/index.js:37423
#: build/scripts/block-library/index.js:46244
#: build/scripts/block-library/index.js:51451
#: build/scripts/block-library/index.js:52229
#: build/scripts/block-library/index.js:69973
#: build/scripts/edit-widgets/index.js:1269 build/scripts/editor/index.js:13569
#: build/scripts/editor/index.js:57196 build/scripts/editor/index.js:57236
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: build/scripts/block-library/breadcrumbs.php:35
#: build/scripts/block-library/breadcrumbs.php:39
#: build/scripts/block-library/home-link.php:140
#: lib/experimental/pages/site-editor.php:27 build/routes/home/route.js:37
#: build/scripts/block-library/index.js:7818
#: build/scripts/block-library/index.js:28443
#: build/scripts/block-library/index.js:42923
msgid "Home"
msgstr "ראשי"
#: build/scripts/block-library/navigation/block.json
#: build/scripts/block-library/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "קישורים"
#: lib/compat/wordpress-7.0/template-activate.php:526
msgid "No matching template found."
msgstr "לא נמצאו תבניות תואמות."
#: lib/experimental/pages/site-editor.php:32
#: build/routes/template-part-list/route.js:233
#: build/scripts/editor/index.js:36386
msgid "Template Parts"
msgstr "חלקים של תבניות"
#: lib/experimental/pages/site-editor.php:29
#: build/routes/navigation-edit/content.js:509
#: build/routes/navigation-edit/route.js:95
#: build/routes/navigation-list/content.js:16919
#: build/routes/navigation-list/route.js:60
#: build/scripts/block-library/index.js:37780
#: build/scripts/block-library/index.js:37980
#: build/scripts/edit-site/index.js:1144 build/scripts/edit-site/index.js:6308
#: build/scripts/edit-site/index.js:20987
#: build/scripts/edit-site/index.js:23128 build/scripts/editor/index.js:60245
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
#: lib/experimental/pages/site-editor.php:31
#: build/routes/template-list/content.js:18785
#: build/routes/template-list/content.js:19084
#: build/routes/template-list/route.js:170
#: build/scripts/block-library/index.js:67507
#: build/scripts/edit-site/index.js:21007
#: build/scripts/edit-site/index.js:42470
#: build/scripts/edit-site/index.js:44215
#: build/scripts/edit-site/index.js:45697 build/scripts/editor/index.js:6076
#: build/scripts/editor/index.js:38045 build/scripts/editor/index.js:57030
msgid "Templates"
msgstr "תבניות"
#: lib/experiments-page.php:20
msgid "Experimental settings"
msgstr "הגדרות ניסיוניות"
#: lib/init.php:52
msgid "Experiments Settings"
msgstr "הגדרות ניסויים"
#: build/scripts/block-library/rss.php:25
msgid "RSS Error:"
msgstr "שגיאת RSS:"
#: build/scripts/block-library/rss.php:29
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "לא ניתן להגיע לפיד, השרת כנראה לא פעיל. יש לנסות שנית מאוחר יותר."
#: build/scripts/block-library/search.php:25
#: build/scripts/block-library/search.php:26
#: build/scripts/block-library/search.php:50
#: build/routes/font-list/content.js:3991
#: build/routes/navigation-list/content.js:10097
#: build/routes/navigation-list/content.js:13154
#: build/routes/pattern-list/content.js:10008
#: build/routes/pattern-list/content.js:13065
#: build/routes/post-list/content.js:9987
#: build/routes/post-list/content.js:13044
#: build/routes/template-list/content.js:10142
#: build/routes/template-list/content.js:13199
#: build/routes/template-part-list/content.js:10032
#: build/routes/template-part-list/content.js:13089
#: build/scripts/block-editor/index.js:28028
#: build/scripts/block-editor/index.js:28029
#: build/scripts/block-editor/index.js:29884
#: build/scripts/block-editor/index.js:30415
#: build/scripts/block-editor/index.js:30416
#: build/scripts/block-editor/index.js:30687
#: build/scripts/block-editor/index.js:30688
#: build/scripts/block-library/index.js:53855
#: build/scripts/block-library/index.js:53856
#: build/scripts/block-library/index.js:58201
#: build/scripts/block-library/index.js:58498
#: build/scripts/block-library/index.js:58509
#: build/scripts/block-library/index.js:66985
#: build/scripts/block-library/index.js:66986
#: build/scripts/components/index.js:44773
#: build/scripts/components/index.js:44774
#: build/scripts/edit-site/index.js:32882
#: build/scripts/edit-site/index.js:35939 build/scripts/editor/index.js:16427
#: build/scripts/editor/index.js:16428 build/scripts/editor/index.js:18693
#: build/scripts/editor/index.js:38037 build/scripts/editor/index.js:38038
#: build/scripts/media-utils/index.js:10518
#: build/scripts/media-utils/index.js:13544
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: build/scripts/block-library/index.js:21155
#: build/scripts/block-library/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "הטמעה"
#: build/scripts/block-library/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "קלאסי"
#: build/scripts/block-library/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "דגש ויזואלי לציטוטים. ״היכולת לצטט היא תחליף שימושי לשנינות.״ — ויליאם סומרסט מוהם"
#: build/scripts/block-library/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "ארגון וחלוקת התוכן למקטעים כדי לסייע למבקרים (ולמנועי החיפוש) להבין את מבנה התוכן שלך."
#: lib/experimental/pages/site-editor.php:28 build/routes/styles/content.js:280
#: build/routes/styles/route.js:37 build/scripts/block-editor/index.js:39677
#: build/scripts/block-editor/index.js:43819
#: build/scripts/block-editor/index.js:54633
#: build/scripts/edit-site/index.js:20977
#: build/scripts/edit-site/index.js:21018
#: build/scripts/edit-site/index.js:22247
#: build/scripts/edit-site/index.js:46737 build/scripts/editor/index.js:44447
#: build/scripts/editor/index.js:59689 build/scripts/editor/index.js:59699
msgid "Styles"
msgstr "עיצוב"
#: lib/class-wp-theme-json-gutenberg.php:4374
#: build/scripts/block-editor/index.js:7705
#: build/scripts/components/index.js:42776
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
#: build/scripts/block-library/archives.php:101
msgid "No archives to show."
msgstr "אין ארכיון לתצוגה."
#: post-content.php:40
msgid "Beautiful landscape"
msgstr "נוף יפה"
#: post-content.php:132
msgid "Media Rich"
msgstr "מדיה"
#: post-content.php:101
msgid "Matt Mullenweg, 2017"
msgstr "מאט מולנווג, 2017"
#: post-content.php:199
msgid "Help build Gutenberg"
msgstr "עיזרו לבנות את גוטנברג"
#: post-content.php:179 build/scripts/block-library/index.js:28282
msgid "Code is Poetry"
msgstr "קוד הוא שירה"
#: post-content.php:207
msgid "Thanks for testing Gutenberg!"
msgstr "תודה שבדיקת את גוטנברג."
#: post-content.php:181
msgid "The WordPress community"
msgstr "קהילת וורדפרס"
#: post-content.php:99
msgid "The editor will endeavor to create a new page and post building experience that makes writing rich posts effortless, and has “blocks” to make it easy what today might take shortcodes, custom HTML, or “mystery meat” embed discovery."
msgstr "העורך נועד כדי לספק לך חוויה חדשה בבניית עמודים או פוסטים חדשים שתאפשר כתיבה של פוסטים עשירים ללא מאמץ באמצעות \"בלוקים\" שעוזרים לך לבצע פעולות שכיום דורשות כתיבה של שורטקוד, התאמה של HTML או איתור של תוכן \"מסתורי\" מוטמע."
#: post-content.php:106
msgid "The information corresponding to the source of the quote is a separate text field, similar to captions under images, so the structure of the quote is protected even if you select, modify, or remove the source. It’s always easy to add it back."
msgstr "המידע שתואם למקור של הציטוט נמצא בשדה טקסט נפרד, כמו בכיתוב מתחת לתמונות, כדי שהמבנה של הציטוט יישמר גם אם בוחרים, משנים או מזיזים את המקור. תמיד אפשר להוסיף אותו שוב בקלות."
#: post-content.php:110
msgid "Blocks can be anything you need. For instance, you may want to add a subdued quote as part of the composition of your text, or you may prefer to display a giant stylized one. All of these options are available in the inserter."
msgstr "הבלוקים יכולים להוסיף כל מה שצריך. לדוגמה, אפשר להוסיף ציטוט עמום כחלק מהקומפוזיציה של הטקסט או ליצור ציטוט ענק ומובלט. כל האפשרויות האלה זמינות בכלי ההוספה."
#: post-content.php:128
msgid "You can change the amount of columns in your galleries by dragging a slider in the block inspector in the sidebar."
msgstr "אפשר לשנות את מספר הטורים בגלריות שלך על ידי גרירה של הסליידר בבודק הבלוקים שבסרגל הצדי."
#: post-content.php:136
msgid "If you combine the new <strong>wide</strong> and <strong>full-wide</strong> alignments with galleries, you can create a very media rich layout, very quickly:"
msgstr "אם בחרת לשלב את היישורים החדשים של <strong>לרוחב</strong> <strong>ורוחב מלא</strong> בגלריות, אפשר ליצור פריסה עשירה בתוכן של מדיה במהירות:"
#: post-content.php:140
msgid "Accessibility is important — don’t forget image alt attribute"
msgstr "הנגישות חשובה ולכן, חשוב לזכור גם את המאפיינים לתיאור התמונות"
#: post-content.php:144
msgid "Sure, the full-wide image can be pretty big. But sometimes the image is worth it."
msgstr "כמובן, תמונות שמוצגות ברוחב מלא יכולות להיות גדולות מאוד. אבל לפעמים התמונה שווה את זה."
#: post-content.php:159
msgid "The above is a gallery with just two images. It’s an easier way to create visually appealing layouts, without having to deal with floats. You can also easily convert the gallery back to individual images again, by using the block switcher."
msgstr "למעלה מוצגת גלריה שכוללת שתי תמונות בלבד. כך אפשר ליצור פריסות יפות ומושכות בקלות רבה יותר ובלי להשתמש באובייקטים צפים. אפשר גם להמיר בקלות את הגלריה בחזרה לתמונות בודדות על ידי החלפה בין בלוקים."
#: post-content.php:163
msgid "Any block can opt into these alignments. The embed block has them also, and is responsive out of the box:"
msgstr "בכל בלוק אפשר להכיל את היישורים האלה. הבלוק המוטמע גם כולל אותם והוא מובנה עם אפשרויות ריספונסיביות:"
#. translators: %s: Gutenberg GitHub repository URL
#: post-content.php:190
msgid "If you want to learn more about how to build additional blocks, or if you are interested in helping with the project, head over to the <a href=\"%s\">GitHub repository</a>."
msgstr "אם ברצונך לקבל מידע נוסף על בנייה של בלוקים נוספים, או אם נדרשת לך עזרה בפרויקט, כדאי לעבור <a href=\"%s\">למאגר של GitHub</a>."
#: post-content.php:89
msgid "Visual Editing"
msgstr "עיצוב ויזואלי"
#: post-content.php:70
msgid "Galleries"
msgstr "גלריות"
#: post-content.php:67
msgid "Images & Videos"
msgstr "תמונות וסרטים"
#: post-content.php:64
msgid "Text & Headings"
msgstr "טקסטים וכותרות"
#: lib/experimental/overlay-patterns.php:108 lib/experiments-page.php:30
#: build/scripts/edit-post/index.js:2066
#: build/scripts/edit-widgets/index.js:4012 build/scripts/editor/index.js:5096
#: build/scripts/editor/index.js:59596
msgid "Learn more"
msgstr "מידע נוסף"
#: post-content.php:79
msgid "And <em>Lists</em> like this one of course :)"
msgstr "ו<em>רשימה</em> כמו זו, כמובן :)"
#: post-content.php:32
msgid "A Picture is Worth a Thousand Words"
msgstr "תמונה שווה אלף מילים"
#: post-content.php:24
msgid "... like this one, which is right aligned."
msgstr "... כמו זו, המיושרת לימין."
#: lib/demo.php:61
msgid "Welcome to the Gutenberg Editor"
msgstr "ברוכים הבאים לעורך גוטנברג"
#: post-content.php:11
msgid "Of Mountains & Printing Presses"
msgstr "של הרים ומכונות דפוס"
#: post-content.php:20
msgid "What you are reading now is a <strong>text block</strong> the most basic block of all. The text block has its own controls to be moved freely around the post..."
msgstr "השורות האלה נמצאות <strong>בבלוק טקסט</strong>, הבלוק הבסיסי ביותר. לבלוק הטקסט יש פקדים משלו וניתן להזיז אותו בחופשיות ברחבי הפוסט..."
#: post-content.php:28
msgid "Headings are separate blocks as well, which helps with the outline and organization of your content."
msgstr "הכותרות מוצגות בבלוקים נפרדים כדי לבנות ולארגן את הפריסה של התוכן."
#: post-content.php:36
msgid "Handling images and media with the utmost care is a primary focus of the new editor. Hopefully, you’ll find aspects of adding captions or going full-width with your pictures much easier and robust than before."
msgstr "המטרה העיקרית של העורך החדש היא להקדיש את תשומת הלב המרבית לטיפול בתמונות ובמדיה. אנחנו מקווים שהאפשרויות המעודכנות, כגון הוספה של כתוביות או הטמעה של תמונות ברוחב מלא, יהיו לך קלות ומועילות יותר מבעבר."
#: post-content.php:16
msgid "The goal of this new editor is to make adding rich content to WordPress simple and enjoyable. This whole post is composed of <em>pieces of content</em>—somewhat similar to LEGO bricks—that you can move around and interact with. Move your cursor around and you’ll notice the different blocks light up with outlines and arrows. Press the arrows to reposition blocks quickly, without fearing about losing things in the process of copying and pasting."
msgstr "המטרה של העורך החדש היא לאפשר הוספה של תוכן עשיר ל-WordPress באופן פשוט ומהנה. הפוסט הזה מורכב <em>מקטעי תוכן שונים</em> שאפשר להזיז ברחבי העמוד ולשחק איתם – ממש כמו קוביות לגו. ניתן להזיז את סמן העכבר ברחבי העמוד כדי לראות את הבלוקים השונים ולהדגיש אותם עם קווי מתאר וחצים. יש להקיש על החצים כדי לשנות את המיקום של הבלוקים במהירות. אל דאגה, התוכן בבלוק לא יאבד במהלך ההעתקה וההדבקה."
#: post-content.php:41
msgid "If your theme supports it, you’ll see the \"wide\" button on the image toolbar. Give it a try."
msgstr "אם ערכת העיצוב שלך תומכת באפשרות, הכפתור \"לרוחב\" יוצג בסרגל הכלים של התמונה. כדאי לנסות אותו."
#: post-content.php:46
msgid "Try selecting and removing or editing the caption, now you don’t have to be careful about selecting the image or other text by mistake and ruining the presentation."
msgstr "אפשר לבחור את הכיתוב ולנסות להזיז או לערוך אותו. אין צורך לדאוג שייבחרו תמונות או טקסטים אחרים בטעות או שהתצוגה תיהרס."
#: post-content.php:50
msgid "The <em>Inserter</em> Tool"
msgstr "כלי <em>ההוספה</em>"
#: post-content.php:58
msgid "Go give it a try, you may discover things WordPress can already add into your posts that you didn’t know about. Here’s a short list of what you can currently find there:"
msgstr "מומלץ לנסות אותו כעת, ייתכן שיש דברים שאפשר להוסיף ב-WordPress שטרם הכרת. זוהי רשימה קצרה של האפשרויות הקיימות:"
#: post-content.php:73
msgid "Embeds, like YouTube, Tweets, or other WordPress posts."
msgstr "הטמעות, כגון תוכן של YouTube, ציוצים או פוסטים אחרים של WordPress."
#: post-content.php:54
msgid "Imagine everything that WordPress can do is available to you quickly and in the same place on the interface. No need to figure out HTML tags, classes, or remember complicated shortcode syntax. That’s the spirit behind the inserter—the <code>(+)</code> button you’ll see around the editor—which allows you to browse all available content blocks and add them into your post. Plugins and themes are able to register their own, opening up all sort of possibilities for rich editing and publishing."
msgstr "למעשה, כל מה שאפשר לעשות ב-WordPress זמין לך לביצוע מהיר ונגיש ממקום אחד בממשק. אין צורך להבין איך להשתמש בתגיות HTML, בסיווגים או לזכור תחבירים מורכבים של שורטקוד. הרעיון מאחורי כפתור ההוספה – הכפתור <code>(+)</code> – הוא לאפשר לך לעיין בכל הבלוקים הזמינים לתוכן ולהוסיף אותם לפוסט שלך. תוספים וערכות עיצוב יכולים להכיל בלוקים מסוימים ולפתוח בפניך אפשרויות נוספות לעריכה ולפרסום של תוכן עשיר."
#: post-content.php:76
msgid "Layout blocks, like Buttons, Hero Images, Separators, etc."
msgstr "בלוקים של פריסה, בלוקים של לייקים, תמונות Hero, מפרידים וכו'."
#: post-content.php:93
msgid "A huge benefit of blocks is that you can edit them in place and manipulate your content directly. Instead of having fields for editing things like the source of a quote, or the text of a button, you can directly change the content. Try editing the following quote:"
msgstr "אחד היתרונות המרכזיים של הבלוקים הוא לאפשר לך לערוך אותם במיקומם הייעודי ולשנות את התוכן ישירות. במקום לעבוד עם שדות לעריכה של תכנים, כגון מקור הציטוט או המלל של הכפתור, אפשר לעבוד ישירות בבלוק כדי לשנות את התוכן. כדאי לנסות לערוך את הציטוט הבא:"
#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: lib/class-wp-theme-json-gutenberg.php:4355
#: build/scripts/block-library/index.js:61129
#: build/scripts/components/index.js:42776
msgid "Small"
msgstr "קטן"
#: lib/init.php:39
msgid "https://wordpress.org/support/plugin/gutenberg/"
msgstr "https://he.wordpress.org/support/plugin/gutenberg"
#: lib/init.php:36 lib/init.php:37
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"
#: build/scripts/block-library/latest-comments.php:153
msgid "No comments to show."
msgstr "אין תגובות להציג."
#: build/scripts/block-library/archives.php:62
msgid "Select Post"
msgstr "בחירת פוסט"
#: build/scripts/block-library/archives.php:59
msgid "Select Week"
msgstr "בחירת שבוע"
#: build/scripts/block-library/archives.php:56
msgid "Select Day"
msgstr "בחירת יום"
#: build/scripts/block-library/archives.php:53
msgid "Select Month"
msgstr "בחירת חודש"
#: build/scripts/block-library/archives.php:50
msgid "Select Year"
msgstr "בחירת שנה"
#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: build/scripts/block-library/latest-comments.php:109
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s על %2$s"
#: build/scripts/block-library/archives.php:30
msgid "Archives"
msgstr "ארכיונים"
#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: lib/class-wp-theme-json-gutenberg.php:4392
#: build/scripts/block-editor/index.js:7706
#: build/scripts/block-library/index.js:61131
#: build/scripts/components/index.js:42776
msgid "Large"
msgstr "גדול"
#: build/scripts/block-library/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "הוספת בלוק המציג תוכן שנמשך מאתרים אחרים, כמו טוויטר או יוטיוב."
#: build/scripts/block-library/query-pagination.php:26
#: build/scripts/editor/index.js:31439
msgid "Pagination"
msgstr "ניווט בעמודים"
#: build/scripts/block-library/table-of-contents.php:22
#: build/scripts/block-library/index.js:64846
msgid "Table of Contents"
msgstr "תוכן העניינים"
#. translators: displayed when a page has an empty title.
#: build/scripts/block-library/breadcrumbs.php:289
#: build/scripts/block-library/latest-comments.php:31
#: build/scripts/block-library/latest-posts.php:79
#: build/scripts/block-library/page-list.php:195
#: build/scripts/block-library/rss.php:52
#: build/routes/navigation-list/content.js:1717
#: build/routes/navigation-list/content.js:4852
#: build/routes/pattern-list/content.js:1628
#: build/routes/pattern-list/content.js:4763
#: build/routes/post-list/content.js:1607
#: build/routes/post-list/content.js:4742
#: build/routes/template-list/content.js:1762
#: build/routes/template-list/content.js:4897
#: build/routes/template-list/content.js:18396
#: build/routes/template-part-list/content.js:1652
#: build/routes/template-part-list/content.js:4787
#: build/scripts/block-library/index.js:32985
#: build/scripts/block-library/index.js:33022
#: build/scripts/block-library/index.js:45048
#: build/scripts/block-library/index.js:45052
#: build/scripts/block-library/index.js:51047
#: build/scripts/block-library/index.js:51059
#: build/scripts/block-library/index.js:51072
#: build/scripts/block-library/index.js:51086
#: build/scripts/core-commands/index.js:379
#: build/scripts/core-commands/index.js:464
#: build/scripts/core-data/index.js:16327
#: build/scripts/core-data/index.js:16351
#: build/scripts/core-data/index.js:16375
#: build/scripts/core-data/index.js:16397 build/scripts/edit-post/index.js:2691
#: build/scripts/edit-site/index.js:22015
#: build/scripts/edit-site/index.js:24502
#: build/scripts/edit-site/index.js:27637
#: build/scripts/edit-site/index.js:43607
#: build/scripts/edit-site/index.js:44168
#: build/scripts/edit-site/index.js:45418
#: build/scripts/edit-site/index.js:46098 build/scripts/editor/index.js:5025
#: build/scripts/editor/index.js:5220 build/scripts/editor/index.js:41902
#: build/scripts/media-utils/index.js:2256
#: build/scripts/media-utils/index.js:5273
#: build/scripts/media-utils/index.js:17804
#: build/scripts/core-commands/index.js:384
#: build/scripts/core-commands/index.js:492
#: build/scripts/core-commands/index.min.js:384
#: build/scripts/core-commands/index.min.js:492
msgid "(no title)"
msgstr "(ללא כותרת)"
#: build/scripts/block-library/image.php:307
#: build/scripts/block-library/navigation-overlay-close.php:16
#: build/scripts/block-library/navigation-overlay-close.php:34
#: build/scripts/block-library/navigation.php:745
#: build/scripts/block-editor/index.js:53634
#: build/scripts/block-editor/index.js:60592
#: build/scripts/block-editor/index.js:68044
#: build/scripts/block-library/index.js:38152
#: build/scripts/block-library/index.js:39103
#: build/scripts/block-library/index.js:44357
#: build/scripts/block-library/index.js:44366
#: build/scripts/components/index.js:29467
#: build/scripts/components/index.js:39545
#: build/scripts/components/index.js:46215
#: build/scripts/edit-site/index.js:39640
#: build/scripts/edit-widgets/index.js:3744 build/scripts/editor/index.js:14586
#: build/scripts/editor/index.js:35453 build/scripts/editor/index.js:44724
#: build/scripts/editor/index.js:45801 build/scripts/editor/index.js:53872
msgid "Close"
msgstr "סגור"
#: build/scripts/block-library/comment-edit-link.php:47
#: build/routes/navigation-list/content.js:16696
#: build/routes/post-edit/route.js:99 build/scripts/block-editor/index.js:50809
#: build/scripts/block-library/index.js:11288
#: build/scripts/block-library/index.js:13070
#: build/scripts/block-library/index.js:14216
#: build/scripts/block-library/index.js:38969
#: build/scripts/block-library/index.js:44909
#: build/scripts/block-library/index.js:45178
#: build/scripts/block-library/index.js:45189
#: build/scripts/block-library/index.js:45191
#: build/scripts/block-library/index.js:70383
#: build/scripts/edit-post/index.js:2698 build/scripts/edit-site/index.js:21591
#: build/scripts/edit-site/index.js:22022
#: build/scripts/edit-site/index.js:22464
#: build/scripts/edit-site/index.js:41881
#: build/scripts/edit-site/index.js:44175 build/scripts/editor/index.js:58893
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: build/scripts/block-library/read-more.php:39
#: build/scripts/block-library/index.js:27574
#: build/scripts/block-library/index.js:37272
#: build/scripts/block-library/index.js:57454
#: build/scripts/block-library/index.js:57472
msgid "Read more"
msgstr "קרא עוד"
#: lib/experimental/navigation-theme-opt-in.php:93
#: lib/experimental/navigation-theme-opt-in.php:98
#: build/scripts/edit-widgets/index.js:2686 build/scripts/editor/index.js:57144
msgid "Block"
msgstr "בלוק"
#: lib/init.php:53
msgid "Experiments"
msgstr "ניסויים"
#. translators: %s: human-readable time difference.
#: build/scripts/block-library/comment-date.php:33
#: build/scripts/block-library/post-date.php:68
msgid "%s ago"
msgstr "לפני %s"
#. translators: %s: human-readable time difference.
#: build/scripts/block-library/post-date.php:65
msgid "%s from now"
msgstr "%s מעכשיו"
#. Plugin Name of the plugin
#: gutenberg.php lib/init.php:17 lib/init.php:18
msgid "Gutenberg"
msgstr "גוטנברג"
#. Plugin URI of the plugin
#: gutenberg.php
msgid "https://github.com/WordPress/gutenberg"
msgstr "https://github.com/WordPress/gutenberg"
#. Author of the plugin
#: gutenberg.php
msgid "Gutenberg Team"
msgstr "צוות גוטנברג"
#: lib/init.php:27 lib/init.php:28
msgid "Demo"
msgstr "הדגמה"
#: lib/init.php:43 lib/init.php:44
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"
#. translators: %s: Minimum required version
#: gutenberg.php:27
msgid "Gutenberg requires WordPress %s or later to function properly. Please upgrade WordPress before activating Gutenberg."
msgstr "לפעילות התקינה של Gutenberg נדרשת WordPress בגרסה %s ומעלה. עליך לשדרג את WordPress לפני ההפעלה של Gutenberg."