HEX
Server: nginx
System: Linux pool64-304-45.dca.atomicsites.net 5.10.0-31-amd64 #1 SMP Debian 5.10.221-1 (2024-07-14) x86_64
User: (0)
PHP: 8.4.19
Disabled: pcntl_fork
Upload Files
File: //wordpress/plugins/woocommerce-gateway-stripe/latest/languages/woocommerce-gateway-stripe-hu_HU.po
# Translation of Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release) in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 11:04:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release)\n"

#: includes/admin/stripe-settings.php:110
msgid "Shortened version of the statement descriptor in combination with the customer order number."
msgstr "A nyilatkozatleíró rövidített változata a vevő rendelési számával kombinálva."

#: includes/admin/stripe-settings.php:108
msgid "Short Statement Descriptor"
msgstr "Rövid nyilatkozat magyarázat"

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/notes/class-wc-stripe-upe-availability-note.php:43
msgid "Get early access to an improved checkout experience, now available to select merchants. %1$sLearn more%2$s."
msgstr "Korai hozzáférést kaphat a továbbfejlesztett fizetési élményhez, amely immár bizonyos kereskedők számára elérhető. %1$sTovábbi információ%2$s."

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:224
msgid "WooCommerce Stripe - We recently made changes to Stripe that may impact the appearance of your checkout. If your checkout has changed unexpectedly, please follow these %1$sinstructions%2$s to fix."
msgstr "WooCommerce Stripe – Nemrég olyan változtatásokat hajtottunk végre a Stripe-on, amelyek hatással lehetnek a pénztár megjelenésére. Ha a fizetés váratlanul megváltozott, kérjük, kövesse az alábbi %1$sutasításokat%2$s a javításhoz."

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:112
msgid "All other general Stripe settings can be adjusted %1$shere%2$s "
msgstr "Az összes többi általános Stripe beállítás módosítható %1$side kattintva%2$s "

#: includes/class-wc-stripe.php:625
msgid "Stripe Sofort"
msgstr "Stripe Sofort"

#: includes/class-wc-stripe.php:628
msgid "Stripe iDEAL"
msgstr "Stripe iDEAL"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-boleto.php:31
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:17
msgid "Boleto"
msgstr "Boleto"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:230
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"

#. translators: %s: the error message.
#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:229
msgid "Payment capture failed to complete with the following message: %s"
msgstr "A fizetés rögzítése nem sikerült a következő üzenettel: %s"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:196
msgid "WooCommerce Stripe In-Person Payments"
msgstr "WooCommerce Stripe személyes fizetés"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:191
msgid "The payment cannot be captured"
msgstr "A fizetés nem rögzíthető"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:178
msgid "Payment cannot be captured for partially or fully refunded orders."
msgstr "Részlegesen vagy teljesen visszatérített megrendelés esetén a fizetés nem rögzíthető."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:116
#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:173
msgid "Order not found"
msgstr "A rendelés nem található"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-connection-tokens-controller.php:68
msgid "Stripe API did not return a connection token."
msgstr "A Stripe API nem adott vissza kapcsolati tokent."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2327
msgid "CPF/CNPJ is a required field"
msgstr "A CPF/CNPJ mező kitöltése kötelező"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:377
msgid "Order Id not found, send an order id"
msgstr "Rendelési azonosító nem található, küldjön rendelési azonosítót"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:334
msgid "stripe - Order"
msgstr "stripe - Rendelés"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:270
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:390
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:589
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:1136
msgid "Awaiting payment."
msgstr "Fizetésre vár."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:262
msgid "This payment method is not available in the selected country"
msgstr "Ez a fizetési mód nem érhető el a kiválasztott országban"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-boleto.php:32
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "Boleto is an official payment method in Brazil. Customers receive a voucher that can be paid at authorized agencies or banks, ATMs, or online bank portals."
msgstr "A Boleto egy hivatalos fizetési mód Brazíliában. Az ügyfelek utalványt kapnak, amelyet felhatalmazott irodákban vagy bankokban, ATM-ekben vagy online banki portálokon fizethetnek be."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:1182
msgid "Payment not completed in time"
msgstr "A fizetés nem fejeződött be időben"

#. translators: $1%s payment intent ID
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:1322
#: includes/class-wc-stripe-order-helper.php:912
msgid "Stripe payment intent created (Payment Intent ID: %1$s)"
msgstr "Stripe fizetési szándék létrehozva (fizetési szándék azonosítója: %1$s)"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:324
msgid "Invalid Tax Id, please try again with a valid tax id"
msgstr "Érvénytelen adóazonosító, kérjük, próbálja újra érvényes adóazonosítóval"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:323
msgid "Invalid country code, please try again with a valid country code"
msgstr "Érvénytelen országkód, kérjük, próbálja újra érvényes országkóddal"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:322
msgid "The order total is too low for this payment method"
msgstr "A rendelés végösszege túl alacsony ehhez a fizetési módhoz"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:321
msgid "The order total is too high for this payment method"
msgstr "A rendelés végösszege túl magas ehhez a fizetési módhoz"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:311
msgid "Invalid zip code, please correct and try again"
msgstr "Érvénytelen irányítószám, javítsa ki, és próbálja újra"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-oxxo.php:31
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:17
msgid "OXXO"
msgstr "OXXO"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-oxxo.php:32
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "OXXO is a Mexican chain of convenience stores that allows customers to pay bills and online purchases in-store with cash."
msgstr "Az OXXO egy mexikói kisbolt-lánc, amely lehetővé teszi az ügyfelek számára, hogy készpénzzel fizessék ki a számláikat és online vásárlásaikat az üzletben."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-orders-controller.php:122
msgid "Invalid order status"
msgstr "Érvénytelen a rendelés állapota"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-multibanco.php:27
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "Multibanco is an interbank network that links the ATMs of all major banks in Portugal, allowing customers to pay through either their ATM or online banking environment."
msgstr "A Multibanco egy bankközi hálózat, amely Portugália összes nagyobb bankjának ATM-jét összeköti, lehetővé téve az ügyfelek számára, hogy ATM-en vagy online banki környezetükön keresztül fizessenek."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-alipay.php:35
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "Alipay is a popular wallet in China, operated by Ant Financial Services Group, a financial services provider affiliated with Alibaba."
msgstr "Az Alipay egy népszerű pénztárca Kínában, amelyet az Ant Financial Services Group, az Alibabához kapcsolódó pénzügyi szolgáltató üzemeltet."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2362
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2380
msgid "We're not able to add this payment method. Please try again later."
msgstr "Nem tudjuk hozzáadni ezt a fizetési módot. Kérlek, próbáld újra később."

#. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3)
#. refund failure code
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:885
msgid "Refund canceled for %1$s - Refund ID: %2$s - Reason: %3$s"
msgstr "Visszatérítés törölve: %1$s – Visszatérítés azonosítója: %2$s – Ok: %3$s"

#. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3)
#. refund failure code
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:882
msgid "Refund failed for %1$s - Refund ID: %2$s - Reason: %3$s"
msgstr "Sikertelen visszatérítés: %1$s – Visszatérítés azonosítója: %2$s – Ok: %3$s"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:165
msgid "If credit card number field, expiry date field, and CVC field should be separate."
msgstr "Ha a hitelkártyaszám mezőt, a lejárati dátum mezőt és a CVC mezőt külön kell választani."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:150
msgid "If \"Saved cards\" should be enabled."
msgstr "Ha engedélyezni kell a \"Mentett kártyák\" lehetőséget."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:145
msgid "If manual capture of charges should be enabled."
msgstr "Ha engedélyezni kell a töltések kézi rögzítését."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:67
msgid "Stripe test mode setting."
msgstr "Stripe teszt mód beállítás."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:62
msgid "If Stripe should be enabled."
msgstr "Ha a Stripe-ot engedélyezni kell."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:175
msgid "When enabled, payment error logs will be saved to WooCommerce > Status > Logs."
msgstr "Ha engedélyezve van, a fizetési hibanaplók a WooCommerce > Állapot > Naplók mappába kerülnek."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:170
#: build/upe-settings.js:4
msgid "When enabled, we'll include the order number for card and express checkout transactions."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a kártyás és expressz fizetési tranzakciók rendelési számát is megadjuk."

#: includes/class-wc-stripe-status.php:166 build/upe-settings.js:4
#: build/upe-settings.js:5
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sofort.php:23
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sofort.php:26
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:17
msgid "Sofort"
msgstr "Sofort"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-giropay.php:23
#: build/amazon-pay-settings.js:1 build/express-checkout-settings.js:1
#: build/payment-gateways.js:1 build/upe-settings.js:1
msgid "Expand your business with giropay — Germany’s second most popular payment system."
msgstr "Bővítse vállalkozását a giropay segítségével – Németország második legnépszerűbb fizetési rendszerével."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-giropay.php:19
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-giropay.php:22
#: build/amazon-pay-settings.js:1 build/express-checkout-settings.js:1
#: build/payment-gateways.js:1 build/upe-settings.js:1 build/upe-settings.js:17
msgid "giropay"
msgstr "giropay"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-eps.php:23
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "EPS is an Austria-based payment method that allows customers to complete transactions online using their bank credentials."
msgstr "Az EPS egy ausztriai fizetési mód, amely lehetővé teszi az ügyfelek számára, hogy banki hitelesítő adataik segítségével online bonyolítsák le a tranzakciókat."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:31
#: build/amazon-pay-settings.js:1 build/express-checkout-settings.js:1
#: build/payment-gateways.js:1 build/upe-settings.js:1
msgid "Let your customers pay with major credit and debit cards without leaving your store."
msgstr "Hagyja, hogy ügyfelei nagyobb hitel- és betéti kártyákkal fizessenek anélkül, hogy elhagynák az üzletet."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-bancontact.php:28
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "Bancontact is the most popular online payment method in Belgium, with over 15 million cards in circulation."
msgstr "A Bancontact a legnépszerűbb online fizetési mód Belgiumban, több mint 15 millió kártya van forgalomban."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2240
#: build/upe-settings.js:10
msgid "Get more payment methods"
msgstr "Szerezzen be több fizetési módot"

#: includes/class-wc-stripe-status.php:101
#: includes/class-wc-stripe-status.php:117
#: includes/class-wc-stripe-status.php:131
#: includes/class-wc-stripe-status.php:145
#: includes/class-wc-stripe-status.php:182
#: includes/class-wc-stripe-status.php:197
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2229
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: includes/class-wc-stripe-status.php:101
#: includes/class-wc-stripe-status.php:117
#: includes/class-wc-stripe-status.php:131
#: includes/class-wc-stripe-status.php:145
#: includes/class-wc-stripe-status.php:182
#: includes/class-wc-stripe-status.php:197
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2229
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#. translators: $1%s payment method label
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2218
msgid "%1$s is not available to your customers when manual capture is enabled."
msgstr "A %1$s nem érhető el ügyfelei számára, ha engedélyezve van a kézi rögzítés."

#. translators: $1%s payment method ID, $2%s "enabled" or "disabled"
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2212
msgid "The "%1$s" payment method is currently %2$s"
msgstr "A "%1$s" fizetési mód jelenleg %2$s"

#: includes/admin/stripe-settings.php:149 build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Book"
msgstr "Foglalás"

#: includes/admin/stripe-settings.php:146 build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Only icon"
msgstr "Csak ikon"

#: includes/admin/stripe-settings.php:218
#: includes/admin/stripe-settings.php:278
msgid "Large (56px)"
msgstr "Nagy (56px)"

#: includes/admin/stripe-settings.php:212
#: includes/admin/stripe-settings.php:272
msgid "Select the size of the button."
msgstr "Válassza ki a gomb méretét."

#: includes/admin/stripe-settings.php:210
msgid "Payment Request Button Size"
msgstr "Fizetési kérelem gomb mérete"

#: includes/admin/class-wc-stripe-amazon-pay-controller.php:74
#: includes/admin/class-wc-stripe-express-checkout-controller.php:81
#: includes/admin/class-wc-stripe-payment-requests-controller.php:78
msgid "Return to Stripe"
msgstr "Vissza a Stripe-hoz"

#: includes/admin/class-wc-stripe-amazon-pay-controller.php:73
#: includes/admin/class-wc-stripe-express-checkout-controller.php:80
#: includes/admin/class-wc-stripe-payment-requests-controller.php:77
msgid "Customize express checkouts"
msgstr "Testreszabhatja az expressz pénztárakat"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:520
#: build/upe-settings.js:6
msgid "Requires currency"
msgstr "Pénzt igényel"

#. translators: %s: List of comma-separated currencies.
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:519
msgid "In order to be used at checkout, the payment method requires the store currency to be set to one of: %s"
msgstr "A fizetéskor történő használathoz a fizetési módhoz az áruház pénznemét a következők egyikére kell beállítani: %s"

#. translators: %1: Payment method name
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:510
msgid "%1$s won't be visible to your customers until you provide the required information. Follow the instructions Stripe has sent to your e-mail address."
msgstr "%1$s mindaddig nem lesz látható ügyfelei számára, amíg meg nem adja a szükséges információkat. Kövesse a Stripe által az Ön e-mail címére küldött utasításokat."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:507
msgid "Pending activation"
msgstr "Aktiválás függőben"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sofort.php:28
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "Accept secure bank transfers from Austria, Belgium, Germany, Italy, Netherlands, and Spain."
msgstr "Elfogadhat biztonságos banki átutalásokat Ausztriából, Belgiumból, Németországból, Olaszországból, Hollandiából és Spanyolországból."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:29
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "Reach 500 million customers and over 20 million businesses across the European Union."
msgstr "Érjen el 500 millió ügyfelet és több mint 20 millió vállalkozást az Európai Unióban."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-p24.php:23
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "Przelewy24 is a Poland-based payment method aggregator that allows customers to complete transactions online using bank transfers and other methods."
msgstr "A Przelewy24 egy lengyelországi székhelyű fizetési mód-összesítő, amely lehetővé teszi az ügyfelek számára, hogy banki átutalással és más módszerekkel online hajtsanak végre tranzakciókat."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-p24.php:19
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-p24.php:22
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3
msgid "Przelewy24"
msgstr "Przelewy24"

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:72
msgid "Payment method IDs that should be enabled. Other methods will be disabled."
msgstr "Fizetési mód-azonosítók, amelyeket engedélyezni kell. A többi módszer le lesz tiltva."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:123
msgid "Express checkout button themes."
msgstr "Expressz fizetés gombtémák."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:97
#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:129
msgid "Express checkout button sizes."
msgstr "Expressz pénztár gombok méretei."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:117
msgid "Express checkout button types."
msgstr "Expressz fizetés gombtípusok."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:103
#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:136
msgid "Express checkout locations that should be enabled."
msgstr "Gyorspénztári helyek, amelyeket engedélyezni kell."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-settings-controller.php:112
msgid "If Stripe express checkouts should be enabled."
msgstr "Ha a Stripe expressz pénztárakat engedélyezni kell."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:95
msgid "Your Stripe testing webhook endpoint URL, obtained from your Stripe dashboard."
msgstr "A Stripe-tesztelési webhook végpont URL-címe, amelyet a Stripe irányítópultjáról szerezhet be."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:90
#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:126
msgid "Your Stripe testing API Secret, obtained from your Stripe dashboard."
msgstr "A Stripe tesztelési API titkos kódja, amelyet a Stripe irányítópultjáról szerezhet be."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:85
#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:121
msgid "Your Stripe testing API Publishable key, obtained from your Stripe dashboard."
msgstr "Az Ön Stripe tesztelési API Publishable kulcsa, amelyet a Stripe irányítópultjáról szerezhet be."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:80
msgid "Your Stripe webhook endpoint URL, obtained from your Stripe dashboard."
msgstr "A Stripe webhook végpont URL-je, amelyet a Stripe irányítópultjáról szerezhet be."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:75
#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:116
#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:148
msgid "Your Stripe API Secret, obtained from your Stripe dashboard."
msgstr "Az Ön Stripe API titkos kódja, amelyet a Stripe irányítópultjáról szerezhet be."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:70
#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:111
msgid "Your Stripe API Publishable key, obtained from your Stripe dashboard."
msgstr "Az Ön Stripe API Publishable kulcsa, amelyet a Stripe irányítópultjáról szerezhet be."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2206
msgid "disabled"
msgstr "Letiltva"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2206
msgid "enabled"
msgstr "engedélyezve"

#: includes/class-wc-stripe-status.php:163
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2196
#: build/upe-settings.js:4 build/upe-settings.js:5
msgid "Enabled"
msgstr "Bekapcsolva"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2195
msgid "Method"
msgstr "Fizetés módja"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2191
msgid "Select payments available to customers at checkout. We'll only show your customers the most relevant payment methods based on their currency and location."
msgstr "Válassza ki az ügyfelek számára elérhető fizetési módokat a fizetéskor. Ügyfeleinek csak a pénznemüknek és tartózkodási helyüknek megfelelő fizetési módokat jelenítjük meg."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1597
msgid "Failed to add payment method."
msgstr "Nem sikerült hozzáadni a fizetési módot."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1565
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "A fizetési mód sikeresen hozzáadva."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:538
msgid "There was a problem processing the payment. Please check your email inbox and refresh the page to try again."
msgstr "Hiba történt a fizetés feldolgozása során. Kérjük, ellenőrizze e-mail-fiókját, és frissítse az oldalt az újrapróbálkozáshoz."

#. translators: $1. Count of enabled payment methods.
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:283
msgid "%d payment method"
msgid_plural "%d payment methods"
msgstr[0] "%d fizetési mód"
msgstr[1] "%d fizetési módok"

#: includes/notes/class-wc-stripe-upe-availability-note.php:40
msgid "Boost your sales with the new payment experience in Stripe"
msgstr "Növelje eladásait a Stripe új fizetési élményével"

#. translators: %1: transaction ID of the payment or a translated string
#. indicating an unknown ID.
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:709
msgid "A payment with ID %s was used in an attempt to pay for this order. This payment intent ID does not match any payments for this order, so it was ignored and the order was not updated."
msgstr "A(z) %s azonosítójú fizetést használtuk a megrendelés kifizetésére. Ez a fizetési szándék azonosítója nem egyezik az ehhez a rendeléshez tartozó kifizetésekkel, ezért figyelmen kívül hagyták, és a megrendelés nem frissült."

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:612
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1252
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1259
msgid "We're not able to add this payment method. Please refresh the page and try again."
msgstr "Nem tudjuk hozzáadni ezt a fizetési módot. Kérjük, frissítse az oldalt, és próbálja újra."

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:73
msgid "We're not able to process this payment."
msgstr "Nem tudjuk feldolgozni ezt a befizetést."

#. translators: %1$s Name.
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:1149
msgid "Name: %1$s, Guest"
msgstr "Név: %1$s, Vendég"

#. translators: %1$s Name, %2$s Username.
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:1145
msgid "Name: %1$s, Username: %2$s"
msgstr "Név: %1$s, Felhasználónév: %2$s"

#: includes/notes/class-wc-stripe-upe-availability-note.php:53
msgid "Enable in your store"
msgstr "Engedélyezze az üzletben"

#: includes/admin/stripe-settings.php:194
msgid "Payment Request Button Locations"
msgstr "Fizetési kérelem gombok helyei"

#. translators: $1. Minimum WooCommerce and/or WordPress versions. $2. Current
#. WooCommerce and/or versions. $3 Learn more link.
#: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:135
msgid "WooCommerce Stripe requires %1$s. Your version of %2$s is no longer supported."
msgid_plural "WooCommerce Stripe requires %1$s. Your versions of %2$s are no longer supported."
msgstr[0] "A WooCommerce Stripe használatához %1$s szükséges. Az Ön %2$s verziója már nem támogatott."
msgstr[1] "A WooCommerce Stripe használatához %1$s szükséges. Az Ön %2$s verziói már nem támogatottak."

#: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:83
#: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:102
msgid " and "
msgstr " és "

#. translators: %s. WooCommerce version installed.
#: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:54
msgid "WooCommerce %s or greater to be installed and active"
msgstr "A WooCommerce %s vagy újabb telepítése és aktiválása"

#. translators: %s. WordPress version installed.
#: includes/admin/class-wc-stripe-upe-compatibility-controller.php:46
msgid "WordPress %s or greater"
msgstr "WordPress %s vagy újabb"

#: includes/admin/class-wc-stripe-rest-upe-flag-toggle-controller.php:45
msgid "Determines if the UPE feature flag is enabled."
msgstr "Meghatározza, hogy az UPE funkciójelző engedélyezve van-e."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:113
#: includes/admin/class-wc-stripe-settings-controller.php:113
msgid "Return to payments"
msgstr "Vissza a kifizetésekhez"

#. translators: link
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:219
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as SEPA, and one-touch checkout with Apple Pay."
msgstr "Elfogadhat betéti és hitelkártyákat 135+ pénznemben, olyan módszerekkel, mint a SEPA, és egyérintéses fizetés az Apple Pay szolgáltatással."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:371
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:409
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:353
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:434
msgid "We're not able to process this payment. Please refresh the page and try again."
msgstr "We're not able to process this payment. Please refresh the page and try again."

#: includes/admin/stripe-settings.php:206
#: includes/admin/stripe-settings.php:266
msgid "Select pages"
msgstr "Oldal kiválasztása"

#: includes/admin/stripe-settings.php:202
#: includes/admin/stripe-settings.php:262 build/amazon-pay-settings.js:4
#: build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Checkout"
msgstr "Megrendelés"

#: includes/admin/stripe-settings.php:201
#: includes/admin/stripe-settings.php:261 build/amazon-pay-settings.js:4
#: build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Cart"
msgstr "Kosár"

#: includes/admin/stripe-settings.php:200
#: includes/admin/stripe-settings.php:260
msgid "Product"
msgstr "Termék"

#: includes/admin/stripe-settings.php:196
msgid "Select where you would like Payment Request Buttons to be displayed"
msgstr "Válassza ki, hol szeretné megjeleníteni a fizetési kérelem gombokat"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2241
msgid "You must save your changes."
msgstr "A módosításokat mentenie kell."

#. translators: localized exception message
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1731
msgid "UPE payment failed: %s"
msgstr "Sikertelen UPE fizetés: %s"

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:130
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:136
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:701
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:713
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:790
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1010
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1770
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1779
msgid "We're not able to process this payment. Please try again later."
msgstr "Nem tudjuk feldolgozni ezt a befizetést. Kérlek, próbáld újra később."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:960
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-blik.php:111
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:675
msgid "An error was encountered when preparing the payment form. Please try again later."
msgstr "Hiba történt a fizetési űrlap elkészítésekor. Kérlek, próbáld újra később."

#. translators: The text encapsulated in `**` can be replaced with "Apple Pay"
#. or "Google Pay". Please translate this text, but don't remove the `**`.
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1571
msgid "To complete your transaction with **the selected payment method**, you must log in or create an account with our site."
msgstr "A tranzakció **a kiválasztott fizetési móddal** történő befejezéséhez be kell jelentkeznie, vagy létre kell hoznia egy fiókot oldalunkon."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1021
msgid "Unable to provide shipping options for Payment Requests."
msgstr "Fizetési kérésekhez nem tudunk szállítási lehetőséget biztosítani."

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:329
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:325
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:314
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:310
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:306
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:385
#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:294
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:27
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:29
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr "Hitelkártya / Bankkártya"

#. translators: %1$s is a stripe error message
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1268
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1282
msgid "There was a problem initiating a refund: %1$s"
msgstr "Hiba történt a visszatérítés indításakor: %1$s"

#. translators: 1) is a link to the payment re-authentication URL.
#: templates/emails/plain/failed-preorder-authentication.php:10
msgid "Your pre-order is now available, but payment cannot be completed automatically. Please complete the payment now: %1$s"
msgstr "Előrendelése már elérhető, de a fizetés nem hajtható végre automatikusan. Kérjük, fejezze be a fizetést most: %1$s"

#. translators: 1) date and time of last failed webhook e.g. 2020-06-28
#. 10:30:50 UTC translators: 2) reason webhook failed translators: 3) date and
#. time webhook monitoring began e.g. 2020-05-28 10:30:50 UTC
#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:330
msgid "Warning: The most recent live webhook, received at %1$s, could not be processed. Reason: %2$s. (No live webhooks have been processed successfully since monitoring began at %3$s.)"
msgstr "Figyelmeztetés: A %1$s címen érkezett legutóbbi élő webhook nem dolgozható fel. Ok: %2$s. (A figyelés %3$s-i kezdete óta egyetlen élő webhook sem került feldolgozásra sikeresen.)"

#. translators: 1) date and time of last failed webhook e.g. 2020-06-28
#. 10:30:50 UTC translators: 2) reason webhook failed translators: 3) date and
#. time webhook monitoring began e.g. 2020-05-28 10:30:50 UTC
#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:325
msgid "Warning: The most recent test webhook, received at %1$s, could not be processed. Reason: %2$s. (No test webhooks have been processed successfully since monitoring began at %3$s.)"
msgstr "Figyelmeztetés: A %1$s címen érkezett legutóbbi teszt webhook nem dolgozható fel. Ok: %2$s. (A megfigyelés %3$s-i kezdete óta egyetlen teszt webhook sem dolgozott fel sikeresen.)"

#. translators: 1) date and time of last failed webhook e.g. 2020-06-28
#. 10:30:50 UTC translators: 2) reason webhook failed translators: 3) date and
#. time of last successful webhook e.g. 2020-05-28 10:30:50 UTC
#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:312
msgid "Warning: The most recent live webhook, received at %1$s, could not be processed. Reason: %2$s. (The last live webhook to process successfully was timestamped %3$s.)"
msgstr "Figyelmeztetés: A %1$s címen érkezett legutóbbi élő webhook nem dolgozható fel. Ok: %2$s. (Az utolsó sikeresen feldolgozott élő webhook időbélyegzője %3$s.)"

#. translators: 1) date and time of last failed webhook e.g. 2020-06-28
#. 10:30:50 UTC translators: 2) reason webhook failed translators: 3) date and
#. time of last successful webhook e.g. 2020-05-28 10:30:50 UTC
#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:306
msgid "Warning: The most recent test webhook, received at %1$s, could not be processed. Reason: %2$s. (The last test webhook to process successfully was timestamped %3$s.)"
msgstr "Figyelmeztetés: A %1$s címen érkezett legutóbbi teszt webhook nem dolgozható fel. Ok: %2$s. (Az utolsó sikeresen feldolgozott teszt webhook időbélyegzője %3$s.)"

#. translators: 1) date and time webhook monitoring began, e.g. 2020-06-28
#. 10:30:50 UTC
#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:294
msgid "No live webhooks have been received since monitoring began at %s."
msgstr "Nem érkezett élő webhoook, amióta a megfigyelés megkezdődött (%s)."

#. translators: 1) date and time webhook monitoring began, e.g. 2020-06-28
#. 10:30:50 UTC
#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:292
msgid "No test webhooks have been received since monitoring began at %s."
msgstr "Nem érkezett teszt webhook, amióta a megfigyelés megkezdődött (%s)."

#. translators: 1) date and time of last webhook received, e.g. 2020-06-28
#. 10:30:50 UTC
#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:284
msgid "The most recent live webhook, timestamped %s, was processed successfully."
msgstr "A legutóbbi, %s időbélyeggel ellátott élő webhook feldolgozása sikeresen megtörtént."

#. translators: 1) date and time of last webhook received, e.g. 2020-06-28
#. 10:30:50 UTC
#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:282
msgid "The most recent test webhook, timestamped %s, was processed successfully."
msgstr "A legutóbbi, %s időbélyeggel ellátott webhook feldolgozása sikeresen megtörtént."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:202
msgid "Unknown error."
msgstr "Ismeretlen hiba."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:199
msgid "The webhook was not signed with the expected signing secret"
msgstr "A webhook nem a várt aláírási titokkal lett aláírva"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:195
msgid "The timestamp in the webhook differed more than five minutes from the site time"
msgstr "A webhook időbélyege több mint öt perccel eltért a webhely idejétől"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:187
msgid "The webhook signature was missing or was incorrectly formatted"
msgstr "A webhook-aláírás hiányzik, vagy rosszul volt formázva"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:183
msgid "The webhook received did not come from Stripe"
msgstr "A kapott webhook nem a Stripe-től származott"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:174
msgid "The webhook was missing expected body"
msgstr "A webhookból hiányzott a várt törzs"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:170
msgid "The webhook was missing expected headers"
msgstr "A webhookból hiányoztak a várt fejlécek"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-state.php:166
msgid "No error"
msgstr "Nincs hiba"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1301
msgid "The authorization was voided and the order cancelled. Click okay to continue, then refresh the page."
msgstr "A felhatalmazást érvénytelenítették, és a rendelést törölték. Kattintson az OK gombra a folytatáshoz, majd frissítse az oldalt."

#. translators: amount (including currency symbol)
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1296
msgid "Pre-Authorization for %s voided."
msgstr "A %s előzetes engedélyezése érvénytelen."

#. translators: amount (including currency symbol)
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:771
msgid "Pre-Authorization for %s voided from the Stripe Dashboard."
msgstr "A(z) %s előzetes engedélyezése törölve a Stripe Dashboardról."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:479
msgid "The inquiry or retrieval was closed."
msgstr "A lekérdezést vagy visszakeresést lezárták."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:477
msgid "The dispute was resolved in your favor."
msgstr "A vita az Ön javára rendeződött."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:475
msgid "The dispute was lost or accepted."
msgstr "A vita elveszett vagy elfogadásra került."

#. translators: 1) Html strong opening tag 2) Html strong closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-settings-controller.php:217
msgid "%1$sWarning:%2$s your site's time does not match the time on your browser and may be incorrect. Some payment methods depend on webhook verification and verifying webhooks with a signing secret depends on your site's time being correct, so please check your site's time before setting a webhook secret. You may need to contact your site's hosting provider to correct the site's time."
msgstr "%1$sFigyelem: %2$s webhelyének ideje nem egyezik a böngészőben megadott idővel, és hibás lehet. Egyes fizetési módok a webhook-ellenőrzéstől függenek, a webhookok aláírási titkával történő ellenőrzése pedig attól függ, hogy webhelye pontos-e, ezért kérjük, ellenőrizze a webhely idejét, mielőtt beállítja a webhook-titkot. Előfordulhat, hogy fel kell vennie a kapcsolatot webhelye tárhelyszolgáltatójával a webhely idejének javításához."

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:98
msgid "Boost sales with Apple Pay!"
msgstr "Növelje eladásait az Apple Pay segítségével!"

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:248
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:320
msgid "Failed to save payment method."
msgstr "Nem sikerült menteni a fizetési módot."

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:303
msgid "Your card could not be set up for future usage."
msgstr "Kártyáját nem lehetett beállítani későbbi használatra."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway-voucher.php:384
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:263
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:444
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:776
msgid "Unable to verify your request. Please reload the page and try again."
msgstr "Nem sikerült ellenőrizni kérését. Kérjük, frissítse az oldalt, és próbálja újra."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:319
msgid "Unable to save this payment method, please try again or use alternative method."
msgstr "Nem sikerült menteni ezt a fizetési módot. Kérjük, próbálja újra, vagy válasszon egy másik lehetőséget."

#: includes/connect/class-wc-stripe-connect.php:56
msgid "Your site must be served over HTTPS in order to connect your Stripe account automatically."
msgstr "A Stripe-fiók automatikus összekapcsolásához webhelyét HTTPS-en keresztül kell kiszolgálni."

#. translators: %1$s: error code, %2$s: error message, %3$d: HTTP response code
#: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:271
msgid "Error: The WooCommerce Connect server returned: %1$s %2$s ( %3$d )"
msgstr "Hiba: A WooCommerce Connect szerver a következőt adta vissza: %1$s %2$s ( %3$d )"

#. Translators: HTTP error code.
#: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:257
msgid "Error: The WooCommerce Connect server returned ( %d ) and an empty response body."
msgstr "Hiba: A WooCommerce Connect szerver (%d) és egy üres választörzset adott vissza."

#. Translators: content-type error code.
#: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:227
msgid "Error: The WooCommerce Connect server returned an invalid content-type: %s."
msgstr "Hiba: A WooCommerce Connect szerver érvénytelen tartalomtípust adott vissza: %s."

#. Translators: HTTP error code.
#: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:218
msgid "Error: The WooCommerce Connect server returned HTTP code: %d"
msgstr "Hiba: A WooCommerce Connect szerver HTTP kódot adott vissza: %d"

#: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:153
msgid "Unable to encode body for request to WooCommerce Connect server."
msgstr "Nem lehet kódolni a WooCommerce Connect szerverre irányuló kérés törzsét."

#: includes/connect/class-wc-stripe-connect-api.php:123
msgid "Unable to send request to WooCommerce Connect server. Body must be an array."
msgstr "Nem lehet kérést küldeni a WooCommerce Connect szervernek. A törzsnek egy tömbnek kell lennie."

#. translators: 1) br tag 2) Stripe anchor tag 3) Apple anchor tag 4) Stripe
#. dashboard opening anchor tag 5) Stripe dashboard closing anchor tag
#: includes/admin/stripe-settings.php:126
msgid "Enable Payment Request Buttons. (Apple Pay/Google Pay) %1$sBy using Apple Pay, you agree to %2$s and %3$s's terms of service. (Apple Pay domain verification is performed automatically in live mode; configuration can be found on the %4$sStripe dashboard%5$s.)"
msgstr "Fizetési kérelem gombok engedélyezése. (Apple Pay/Google Pay) %1$sAz Apple Pay használatával Ön elfogadja a %2$s és a %3$s szolgáltatási feltételeit. (Az Apple Pay domain ellenőrzése élő módban automatikusan megtörténik; a konfiguráció a %4$sStripe irányítópulton%5$s található.)"

#: includes/admin/stripe-settings.php:35
msgid "Stripe Account Keys"
msgstr "Stripe fiókkulcsok"

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:214
#: includes/notes/class-wc-stripe-bnpl-promotion-note.php:47
#: build/upe-settings.js:6 build/upe-settings.js:17
msgid "Learn more"
msgstr "Tudj meg többet"

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:191
msgid "See marketing guide"
msgstr "Lásd a marketing útmutatót"

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:185
msgid "Now that you accept Apple Pay® with Stripe, you can increase conversion rates by letting your customers know that Apple Pay is available. Here’s a marketing guide to help you get started."
msgstr "Most, hogy elfogadja az Apple Pay® fizetést a Stripe szolgáltatással, növelheti a konverziós arányokat, ha tudatja ügyfeleivel, hogy elérhető az Apple Pay. Íme egy marketing útmutató, amely segít az indulásban."

#: includes/admin/class-wc-stripe-inbox-notes.php:95
msgid "Boost sales this holiday season with Apple Pay!"
msgstr "Növelje eladásait az ünnepi szezonban az Apple Pay segítségével!"

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:300
msgid "Please check the %1$slogs%2$s for more details on this issue. Logging must be enabled to see recorded logs."
msgstr "Kérjük, tekintse meg a %1$slogs%2$s oldalt a probléma további részleteiért. A rögzített naplók megtekintéséhez engedélyezni kell a naplózást."

#: includes/class-wc-stripe.php:543
msgid "Open a support request at WooCommerce.com"
msgstr "Nyiss egy támogatási kérést a WooCommerce.com-on."

#: includes/admin/stripe-settings.php:189
msgid "Logo only"
msgstr "Csak logó"

#: includes/admin/stripe-settings.php:190
msgid "Text and logo"
msgstr "Szöveg és logó"

#: includes/class-wc-stripe.php:542
msgid "View Documentation"
msgstr "Dokumentáció megtekintése"

#. translators: $1. Minimum WooCommerce version. $2. Current WooCommerce
#. version.
#: woocommerce-gateway-stripe.php:76
msgid "Stripe requires WooCommerce %1$s or greater to be installed and active. WooCommerce %2$s is no longer supported."
msgstr "A Stripe használatához telepítve és aktív WooCommerce %1$s vagy újabb verzióra van szükség. A WooCommerce %2$s már nem támogatott."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:238
msgid "The \"Live Secret Key\" should start with \"sk_live\" or \"rk_live\", enter the correct key."
msgstr "Az \"Élő titkos kulcs\"-nak \"sk_live\"-vel vagy \"rk_live\"-vel kell kezdődnie, írja be a megfelelő kulcsot."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:218
msgid "The \"Live Publishable Key\" should start with \"pk_live\", enter the correct key."
msgstr "Az „Élőben közzétehető kulcsnak” a „pk_live”-vel kell kezdődnie, írja be a megfelelő kulcsot."

#: includes/admin/stripe-settings.php:185
msgid "Select the branded button label format."
msgstr "Válassza ki a márkás gomb címke formátumát."

#: includes/admin/stripe-settings.php:183
msgid "Branded Button Label Format"
msgstr "Márkás gombcímke formátum"

#: includes/admin/stripe-settings.php:182
msgid "Payment Request Branded Button Label Format"
msgstr "Fizetési kérelem márkás gombcímke formátuma"

#: includes/admin/stripe-settings.php:178
msgid "Buy now"
msgstr "Megveszem"

#: includes/admin/stripe-settings.php:177
msgid "Enter the custom text you would like the button to have."
msgstr "Írja be az egyéni szöveget, amelyet a gombhoz szeretne."

#: includes/admin/stripe-settings.php:175
msgid "Button Label"
msgstr "Gomb címke"

#: includes/admin/stripe-settings.php:174
msgid "Payment Request Button Label"
msgstr "Fizetési kérelem gomb címke"

#: includes/admin/stripe-settings.php:70
msgid "Get your API keys from your stripe account. Invalid values will be rejected. Only values starting with \"sk_live_\" or \"rk_live_\" will be saved."
msgstr "Szerezze be az API-kulcsokat a csíkos fiókjából. Az érvénytelen értékeket a rendszer elutasítja. Csak az „sk_live_” vagy „rk_live_” karakterekkel kezdődő értékek kerülnek mentésre."

#: includes/admin/stripe-settings.php:63
msgid "Get your API keys from your stripe account. Invalid values will be rejected. Only values starting with \"pk_live_\" will be saved."
msgstr "Szerezze be az API-kulcsokat a csíkos fiókjából. Az érvénytelen értékeket a rendszer elutasítja. Csak a \"pk_live_\" karakterrel kezdődő értékek kerülnek mentésre."

#: includes/admin/stripe-settings.php:56
msgid "Get your API keys from your stripe account. Invalid values will be rejected. Only values starting with \"sk_test_\" or \"rk_test_\" will be saved."
msgstr "Szerezze be az API-kulcsokat a csíkos fiókjából. Az érvénytelen értékeket a rendszer elutasítja. Csak az „sk_test_” vagy „rk_test_” karakterekkel kezdődő értékek kerülnek mentésre."

#: includes/admin/stripe-settings.php:49
msgid "Get your API keys from your stripe account. Invalid values will be rejected. Only values starting with \"pk_test_\" will be saved."
msgstr "Szerezze be az API-kulcsokat a csíkos fiókjából. Az érvénytelen értékeket a rendszer elutasítja. Csak a \"pk_test_\" karakterrel kezdődő értékek kerülnek mentésre."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:278
msgid "The \"Test Secret Key\" should start with \"sk_test\" or \"rk_test\", enter the correct key."
msgstr "A \"Test Secret Key\"-nek \"sk_test\"-vel vagy \"rk_test\"-vel kell kezdődnie, írja be a megfelelő kulcsot."

#: includes/admin/class-wc-rest-stripe-account-keys-controller.php:258
msgid "The \"Test Publishable Key\" should start with \"pk_test\", enter the correct key."
msgstr "A \"Test Secret Key\"-nek \"sk_test\"-vel vagy \"rk_test\"-vel kell kezdődnie, írja be a megfelelő kulcsot."

#. translators: 1) int version 2) int version
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:249
msgid "WooCommerce Stripe - This is the last version of the plugin compatible with WooCommerce %1$s. All future versions of the plugin will require WooCommerce %2$s or greater."
msgstr "WooCommerce Stripe – Ez a bővítmény utolsó verziója, amely kompatibilis a WooCommerce %1$s szolgáltatással. A beépülő modul minden jövőbeli verziójához WooCommerce %2$s vagy újabb verzióra lesz szükség."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1228
msgid "Payment authorization for the renewal order was unsuccessful, please try again."
msgstr "A megújítási rendelés fizetési engedélyezése sikertelen volt. Kérjük, próbálja újra."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1213
msgid "Your early renewal order was successful."
msgstr "Korai megújítási rendelése sikeres volt."

#: includes/class-wc-stripe-customer.php:528
msgid "Attempting to update a Stripe customer without a customer ID."
msgstr "Ügyfél-azonosító nélküli Stripe-ügyfelet próbálnak frissíteni."

#. translators: %1$s First name, %2$s Second name.
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:205
msgid "Name: %1$s %2$s, Guest"
msgstr "Név: %1$s %2$s, Vendég"

#. translators: %1$s First name, %2$s Second name, %3$s Username.
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:188
msgid "Name: %1$s %2$s, Username: %3$s"
msgstr "Név: %1$s %2$s, Felhasználónév: %3$s"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:84
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:93
msgid "Payment authorization needed for pre-order {order_number}"
msgstr "Fizetési engedély szükséges a(z) {order_number} előrendeléshez"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:25
msgid "This is an order notification sent to the customer once a pre-order is complete, but additional payment steps are required."
msgstr "Ez egy rendelési értesítés, amelyet az előrendelés befejezése után küldünk el a vásárlónak, de további fizetési lépésekre van szükség."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:24
msgid "Pre-order Payment Action Needed"
msgstr "Előrendelési fizetési művelet szükséges"

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:527
msgid "This transaction requires authentication."
msgstr "Ez a tranzakció hitelesítést igényel."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication.php:86
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Engedélyezze ezt az e-mail-értesítést"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication.php:84
msgctxt "an email notification"
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Bekapcsolás/Kikapcsolás"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:79
msgid "Payment authorization needed for renewal of order {order_number}"
msgstr "Fizetési engedély szükséges a(z) {order_number} rendelés megújításához"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:70
msgid "Payment authorization needed for renewal of {site_title} order {order_number}"
msgstr "Fizetési engedély szükséges a {site_title} rendelés {order_number} megújításához"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:18
msgid "Sent to a customer when a renewal fails because the transaction requires an SCA verification. The email contains renewal order information and payment links."
msgstr "Elküldve az ügyfélnek, ha a megújítás sikertelen, mert a tranzakcióhoz SCA-ellenőrzés szükséges. Az e-mail megújítási rendelési információkat és fizetési linkeket tartalmaz."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:17
msgid "Failed Subscription Renewal SCA Authentication"
msgstr "Sikertelen előfizetés megújítása SCA-hitelesítés"

#. translators: %s is the charge Id
#. translators: %s is the stripe charge Id
#: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:283
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:535
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1178
msgid "Stripe charge awaiting authentication by user: %s."
msgstr "Stripe töltés, amely a felhasználó hitelesítésére vár: %s."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:38
msgid "Automatic renewal payment failed due to authentication required"
msgstr "Az automatikus megújítási fizetés meghiúsult, mert hitelesítésre van szükség"

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:36
msgid "Payment authentication requested emails are sent to chosen recipient(s) when an attempt to automatically process a subscription renewal payment fails because the transaction requires an SCA verification, the customer is requested to authenticate the payment, and a retry rule has been applied to notify the customer again within a certain time period."
msgstr "A fizetés hitelesítését kérő e-maileket a rendszer elküldi a kiválasztott címzett(ek)nek, ha az előfizetés megújítási fizetésének automatikus feldolgozása sikertelen, mert a tranzakció SCA-ellenőrzést igényel, az ügyfelet felkérik a fizetés hitelesítésére, és egy újrapróbálkozási szabályt alkalmaztak az értesítésre. egy bizonyos időn belül újra."

#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:35
msgid "Payment Authentication Requested Email"
msgstr "Payment Authentication Requested Email"

#: templates/emails/failed-preorder-authentication.php:57
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Köszönjük a vásárlást."

#. translators: 1) is a link to the payment re-authentication URL.
#: templates/emails/failed-preorder-authentication.php:19
msgctxt "In failed SCA authentication for a pre-order."
msgid "Your pre-order is now available, but payment cannot be completed automatically. %1$s"
msgstr "Előrendelése már elérhető, de a fizetés nem hajtható végre automatikusan. %1$s"

#: templates/emails/failed-renewal-authentication-requested.php:36
#: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication-requested.php:26
msgid "The renewal order is as follows:"
msgstr "A megújítási sorrend a következő:"

#. translators: 1) an order number, 2) the customer's full name, 3) lowercase
#. human time diff in the form returned by wcs_get_human_time_diff(), e.g. 'in
#. 12 hours'.
#: templates/emails/failed-renewal-authentication-requested.php:24
#: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication-requested.php:17
msgctxt "In admin renewal failed email"
msgid "The automatic recurring payment for order %1$s from %2$s has failed. The customer was sent an email requesting authentication of payment. If the customer does not authenticate the payment, they will be requested by email again %3$s."
msgstr "A(z) %2$s feladótól származó %1$s rendelés automatikus ismétlődő fizetése meghiúsult. Az ügyfél e-mailt kapott a fizetés hitelesítéséről. Ha az ügyfél nem hitelesíti a fizetést, a rendszer újra felkéri e-mailben: %3$s."

#. translators: 1) name of the blog, 2) link to payment re-authentication URL,
#. note: no full stop due to url at the end
#: templates/emails/failed-renewal-authentication.php:12
msgid "Authorize the payment »"
msgstr "A fizetés engedélyezése »"

#. translators: 1) name of the blog, 2) link to payment re-authentication URL,
#. note: no full stop due to url at the end
#. translators: 1) name of the blog, 2) link to checkout payment url, note: no
#. full stop due to url at the end
#: templates/emails/failed-renewal-authentication.php:12
#: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication.php:9
msgctxt "In failed renewal authentication email"
msgid "The automatic payment to renew your subscription with %1$s has failed. To reactivate the subscription, please login and authorize the renewal from your account page: %2$s"
msgstr "A(z) %1$s előfizetés megújításához szükséges automatikus fizetés meghiúsult. Az előfizetés újraaktiválásához jelentkezzen be, és engedélyezze a megújítást fiókja oldalán: %2$s"

#: templates/emails/failed-preorder-authentication.php:20
msgid "Authorize the payment now »"
msgstr "A fizetés engedélyezése most »"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:317
msgid "Invalid email address, please correct and try again."
msgstr "Érvénytelen e-mail cím, javítsa ki, és próbálkozzon újra."

#: includes/admin/stripe-settings.php:87
msgid "Webhook Secret"
msgstr "Webhook Secret"

#: includes/admin/stripe-settings.php:82 includes/admin/stripe-settings.php:89
msgid "Get your webhook signing secret from the webhooks section in your stripe account."
msgstr "Szerezze be a webhook aláírási titkát a csíkos fiók webhooks szakaszából."

#: includes/admin/stripe-settings.php:80
msgid "Test Webhook Secret"
msgstr "Webhook Secret tesztelése"

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:213
msgid "WooCommerce Stripe - We see that you had the \"Require 3D secure when applicable\" setting turned on. This setting is not available here anymore, because it is now replaced by Stripe Radar. You can learn more about it %1$shere%2$s "
msgstr "WooCommerce Stripe – Úgy látjuk, hogy bekapcsolta a „3D biztonság megkövetelése, ha alkalmazható” beállítást. Ez a beállítás itt már nem érhető el, mert most a Stripe Radar váltotta fel. %1$sitt%2$s tudhat meg többet róla "

#. translators: Error message text
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:143
msgid "Payment verification error: %s"
msgstr "Fizetésigazolási hiba: %s"

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:100
msgid "Missing order ID for payment confirmation"
msgstr "Hiányzó rendelésazonosító a fizetés megerősítéséhez"

#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:87
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:696
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:769
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1337
msgid "CSRF verification failed."
msgstr "A CSRF-ellenőrzés nem sikerült."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:3783
msgid "Stripe SCA authentication failed."
msgstr "Stripe SCA hitelesítés sikertelen."

#. translators: 1) The error message that was received from Stripe.
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:1190
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:1268
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:3782
msgid "Stripe SCA authentication failed. Reason: %s"
msgstr "Stripe SCA hitelesítés sikertelen. Ok: %s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2308
msgid "We couldn't initiate the payment. Please try again."
msgstr "Nem tudtuk kezdeményezni a fizetést. Kérlek próbáld újra."

#: includes/admin/stripe-settings.php:103
msgid "Statement descriptors are limited to 22 characters, cannot use the special characters >, <, \", \\, ', *, /, (, ), {, }, and must not consist solely of numbers. This will appear on your customer's statement in capital letters."
msgstr "Az utasításleírók legfeljebb 22 karakterből állhatnak, nem használhatják a >, <, \", \\, ', *, /, (, ), {, } speciális karaktereket, és nem állhatnak kizárólag számokból. Ez megjelenik az ügyfél nyilatkozatán nagybetűvel."

#. translators: 1) The product Id
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:270
msgid "Product with the ID (%1$s) cannot be found."
msgstr "A(z) %1$s azonosítójú termék nem található."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:887
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2305
msgid "Sorry, we're not accepting prepaid cards at this time. Your credit card has not been charged. Please try with alternative payment method."
msgstr "Sajnos jelenleg nem fogadunk el előre fizetett kártyákat. Hitelkártyáját nem terhelték meg. Próbálkozzon más fizetési móddal."

#. translators: 1) product name 2) quantity in stock
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:295
msgid "You cannot add that amount of \"%1$s\"; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Nem adhatja hozzá ezt a „%1$s” mennyiséget; kosárba, mert nincs elég készlet (%2$s van hátra)."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2319
msgid "Billing First Name and Last Name are required."
msgstr "A vezetéknév és keresztnév megadása is kötelező a számlázáshoz."

#. translators: %d Order ID
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:366
msgid "Order ID %d contains an active Subscription. Personal data retained. (Stripe)"
msgstr "A %d rendelésazonosító aktív előfizetést tartalmaz. Megőrzött személyes adatok. (Stripe)"

#. translators: %d Order ID
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:361
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:398
msgid "Order ID %d is less than set retention days. Personal data retained. (Stripe)"
msgstr "A %d rendelési azonosító kisebb, mint a beállított megőrzési napok. Megőrzött személyes adatok. (Stripe)"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:47
msgid "Retains any Stripe data such as Stripe customer ID, source ID."
msgstr "Megőrzi a Stripe-adatokat, például a Stripe ügyfél-azonosítót, a forrásazonosítót."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:46
msgid "Retain Stripe Data"
msgstr "Stripe adatok megőrzése"

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:332
msgid "Stripe is enabled, but a SSL certificate is not detected. Your checkout may not be secure! Please ensure your server has a valid %1$sSSL certificate%2$s."
msgstr "A Stripe engedélyezve van, de a rendszer nem észlel SSL-tanúsítványt. Lehet, hogy a pénztár nem biztonságos! Kérjük, győződjön meg arról, hogy szervere rendelkezik érvényes %1$sSSL-tanúsítvánnyal%2$s."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:196
msgid "Subscriptions"
msgstr "Feliratkozások"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:236
msgid "Customer Data"
msgstr "Vásárlói adatok"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:131
msgid "Orders"
msgstr "Rendelések"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:409
msgid "Stripe personal data erased."
msgstr "A csíkos személyes adatok törölve."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:381
msgid "Stripe Subscription Data Erased."
msgstr "A Stripe előfizetési adatok törölve."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:282
msgid "Stripe User Data Erased."
msgstr "Stripe felhasználói adatok törölve."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:139
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:204
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:244
msgid "Stripe customer id"
msgstr "Stripe ügyfél-azonosító"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:135
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:200
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:240
msgid "Stripe payment id"
msgstr "Stripe fizetési azonosító"

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:105
msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with an external service. %1$sLearn more about how this works, including what you may want to include in your privacy policy%2$s."
msgstr "A bővítmény használatával előfordulhat, hogy személyes adatokat tárol, vagy adatokat oszt meg egy külső szolgáltatással. %1$sTovábbi információ ennek működéséről, beleértve azt is, hogy mit érdemes belefoglalni az adatvédelmi irányelvekbe%2$s."

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:34
msgid "WooCommerce Stripe Data"
msgstr "WooCommerce Stripe Adat"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:31
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:33
msgid "WooCommerce Stripe Customer Data"
msgstr "WooCommerce Stripe ügyféladatok"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:28
msgid "WooCommerce Stripe Subscriptions Data"
msgstr "WooCommerce Stripe előfizetési adatok"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:25
msgid "WooCommerce Stripe Order Data"
msgstr "WooCommerce Stripe rendelési adatok"

#. translators: partial captured amount
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:550
msgid "This charge was partially captured via Stripe Dashboard in the amount of: %s"
msgstr "Ezt a terhelést a Stripe Dashboard részben rögzítette a következő összegben: %s"

#. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3)
#. refund message
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:814
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s - %3$s"
msgstr "Visszatérített %1$s – Visszatérítés azonosítója: %2$s – %3$s"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:3589
msgid "Stripe Payout:"
msgstr "Stripe Kifizetés:"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:3588
msgid "This represents the net total that will be credited to your Stripe bank account. This may be in the currency that is set in your Stripe account."
msgstr "Ez a Stripe bankszámláján jóváírandó nettó végösszeg. Ez lehet a Stripe-fiókjában beállított pénznemben."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:3550
msgid "Stripe Fee:"
msgstr "Stripe Díj:"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:3549
msgid "This represents the fee Stripe collects for the transaction."
msgstr "Ez a Stripe által a tranzakcióért beszedett díjat jelenti."

#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:202
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:366
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1907
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2572
msgid "Sorry, we are unable to process your payment at this time. Please retry later."
msgstr "Sajnos jelenleg nem tudjuk feldolgozni befizetését. Kérjük, próbálja újra később."

#: includes/class-wc-stripe.php:632
msgid "Stripe Multibanco"
msgstr "Stripe Multibanco"

#: includes/class-wc-stripe.php:627
msgid "Stripe EPS"
msgstr "Stripe EPS"

#. translators: 1) last 4 digits of SEPA Direct Debit
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1082
msgid "Via SEPA Direct Debit ending in %1$s"
msgstr "SEPA csoportos beszedési megbízással, amely a következő számokra végződik: %1$s"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-multibanco.php:22
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-multibanco.php:26
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:17
msgid "Multibanco"
msgstr "Multibanco"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-eps.php:19
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-eps.php:22
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:17
msgid "EPS"
msgstr "EPS"

#. translators: 1) webhook url
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:98
msgid "You must add the following webhook endpoint <strong style=\"background-color:#ddd;\">&nbsp;%s&nbsp;</strong> to your <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/webhooks\" target=\"_blank\">Stripe account settings</a> (if there isn't one already enabled). This will enable you to receive notifications on the charge statuses."
msgstr "Hozzá kell adnia a következő webhook-végpontot <strong style=\"background-color:#ddd;\">&nbsp;%s&nbsp;</strong> a <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/webhooks\" target=\"_blank\">A Stripe-fiók beállításai</a> (ha még nincs engedélyezve). Ez lehetővé teszi, hogy értesítéseket kapjon a töltési állapotokról."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:145
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:803
msgid "Save payment information to my account for future purchases."
msgstr "Fizetési adatok mentése a fiókomba a későbbi vásárlásokhoz."

#. translators: 1) The reason type.
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:989
msgid "The opened review for this order is now closed. Reason: (%s)"
msgstr "A rendelés megnyitott felülvizsgálata lezárult. Ok: (%s)"

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:759
msgid "Invalid customer ID. A valid \"Stripe Customer ID\" must begin with \"cus_\"."
msgstr "Érvénytelen ügyfél-azonosító. Az érvényes „Stripe Customer ID”-nek „cus_”-val kell kezdődnie."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:756
msgid "A \"Stripe Customer ID\" value is required."
msgstr "Meg kell adni a „Stripe Customer ID” értéket."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:316
msgid "The billing country is not accepted by Sofort. Please try another country."
msgstr "A Sofort nem fogadja el a számlázási országot. Próbáljon ki egy másik országot."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:306
msgid "The card's security code is incomplete."
msgstr "A kártya biztonsági kódja hiányos."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:307
msgid "The card's expiration date is incomplete."
msgstr "A kártya lejárati dátuma hiányos."

#: includes/admin/stripe-settings.php:142
msgid "Select the button type you would like to show."
msgstr "Válassza ki a megjeleníteni kívánt gomb típusát."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:305
msgid "The card number is incomplete."
msgstr "A megadott kártyaszám túl rövid."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:312
msgid "The card's expiration year is in the past"
msgstr "A kártya érvényességi ideje érvénytelen."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:586
msgid "OR"
msgstr "VAGY"

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:585
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "A művelet nem sikerült. Kérjük, frissítse az oldalt, és próbálja újra."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:335
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:371
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"

#: includes/admin/stripe-settings.php:148 build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Donate"
msgstr "Adományozás"

#: includes/admin/stripe-settings.php:147 build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Buy"
msgstr "Vásárlás"

#: includes/admin/stripe-settings.php:154
msgid "Button Theme"
msgstr "Gomb témája"

#: includes/admin/stripe-settings.php:153
msgid "Payment Request Button Theme"
msgstr "Fizetési kérelem gomb témája"

#: includes/admin/stripe-settings.php:167
msgid "Button Height"
msgstr "Gomb magasság"

#: includes/class-wc-stripe-customer.php:727
msgid "Unable to add payment source."
msgstr "Nem sikerült a fizetési módot hozzáadni a fiókodhoz."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:320
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:139
msgid "Unable to process this payment, please try again or use alternative method."
msgstr "Nem lehet feldolgozni ezt a kifizetést, próbálkozz újra vagy használj alternatív módszert."

#: includes/class-wc-stripe.php:630
msgid "Stripe Alipay"
msgstr "Stripe Alipay"

#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:50
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1052
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1067
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1077
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1117
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:788
msgid "Refunded via Stripe Dashboard"
msgstr "Visszatérítés a Stripe Dashboardon keresztül"

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:714
msgid "This payment was cancelled."
msgstr "Ezt a fizetést törölték."

#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:673
msgid "This payment failed to clear."
msgstr "Ezt a fizetést nem sikerült kiegyenlíteni."

#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:435
msgid "A dispute was created for this order. Response is needed. Please go to your %1$sStripe Dashboard%2$s to review this dispute."
msgstr "Vitát hoztak létre ezzel a rendeléssel kapcsolatban. Válasz szükséges. Kérjük, lépjen a %1$sStripe Dashboard%2$s oldalára a vita áttekintéséhez."

#. translators: last 4 digits of IBAN account
#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-sepa-payment-token.php:51
msgid "SEPA IBAN ending in %s"
msgstr "%s végződésű SEPA IBAN"

#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-payment-tokens.php:426
msgid "SEPA IBAN"
msgstr "SEPA IBAN"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:234
msgid "Stripe payment failed: %s"
msgstr "Sikertelen Stripe fizetés: %s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2307
msgid "Please enter your IBAN account number."
msgstr "Kérjük, adja meg IBAN számlaszámát."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2306
msgid "Please enter your IBAN account name."
msgstr "Kérjük, adja meg az IBAN fiók nevét."

#: includes/class-wc-stripe.php:631
msgid "Stripe SEPA Direct Debit"
msgstr "Stripe SEPA csoportos beszedési megbízás"

#: includes/class-wc-stripe.php:629
msgid "Stripe P24"
msgstr "Stripe P24"

#: includes/class-wc-stripe.php:626
msgid "Stripe giropay"
msgstr "Stripe giropay"

#: includes/class-wc-stripe.php:624
msgid "Stripe Bancontact"
msgstr "Stripe Bancontact"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-bancontact.php:27
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:17
msgid "Bancontact"
msgstr "Bancontact"

#: includes/admin/stripe-settings.php:169
msgid "Enter the height you would like the button to be in pixels. Width will always be 100%."
msgstr "Adja meg a gomb magasságát pixelben. A szélesség mindig 100%."

#: includes/admin/stripe-settings.php:166
msgid "Payment Request Button Height"
msgstr "Fizetési kérelem gomb magassága"

#: includes/admin/stripe-settings.php:162
msgid "Light-Outline"
msgstr "Light-Outline"

#: includes/admin/stripe-settings.php:161 build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Light"
msgstr "Világos"

#: includes/admin/stripe-settings.php:160 build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"

#: includes/admin/stripe-settings.php:140
msgid "Button Type"
msgstr "Gomb Típus"

#: includes/admin/stripe-settings.php:139
msgid "Payment Request Button Type"
msgstr "Fizetési kérelem gomb típusa"

#: includes/admin/stripe-settings.php:123
msgid "Payment Request Buttons"
msgstr "Fizetési kérelem gombok"

#: includes/admin/stripe-settings.php:96
msgid "Choose the style you want to show for your credit card form. When unchecked, the credit card form will display separate credit card number field, expiry date field and cvc field."
msgstr "Válassza ki a hitelkártya-űrlapon megjeleníteni kívánt stílust. Ha nincs bejelölve, a hitelkártya űrlapon külön hitelkártyaszám mező, lejárati dátum mező és cvc mező jelenik meg."

#: includes/admin/stripe-settings.php:94
msgid "Inline Credit Card Form"
msgstr "Inline Credit Card Form"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:25
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:28
#: build/upe-settings.js:17
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "SEPA Direct Debit"

#: includes/admin/stripe-settings.php:75
msgid "Webhook Endpoints"
msgstr "Webhook Végpontok"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-alipay.php:19
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-alipay.php:34
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:17
msgid "Alipay"
msgstr "Alipay"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:578
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:660
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1093
msgid "Payment processing failed. Please retry."
msgstr "A fizetés feldolgozása sikertelen. Kérjük, próbálja újra."

#. translators: transaction id
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:629
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:1129
msgid "Stripe charge awaiting payment: %s."
msgstr "Fizetésre váró Stripe díj: %s."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:518
msgid "customer_name"
msgstr "customer_name"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:2143
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:311
#: build/express-checkout.js:1
msgid "Discount"
msgstr "Kedvezmény"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:2135
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:328
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:279
#: build/express-checkout.js:1
msgid "Shipping"
msgstr "Szállítás"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:2127
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:320
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:304
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:271
#: build/express-checkout.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Adó"

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1015
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1033
msgid "Unable to find shipping method for address."
msgstr "Nincs elérhető szállítási mód a megadott címre."

#: includes/admin/stripe-settings.php:156
msgid "Select the button theme you would like to show."
msgstr "Válassza ki a megjeleníteni kívánt gombtémát."

#: includes/admin/stripe-settings.php:134
msgid "If enabled, users will be able to pay using Apple Pay or Chrome Payment Request if supported by the browser."
msgstr "Ha engedélyezve van, a felhasználók az Apple Pay vagy a Chrome Payment Request használatával fizethetnek, ha a böngésző támogatja."

#: includes/admin/stripe-settings.php:101
msgid "Statement Descriptor"
msgstr "Nyilatkozat leíró"

#. translators: Do not translate the [option] placeholder
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:223
msgid "Unknown shipping option \"[option]\"."
msgstr "Ismeretlen szállítási opció \"[opció]\"."

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:589
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Cheatin&#8217; huh?"

#. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3)
#. refund message
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1315
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s - Reason: %3$s"
msgstr "Visszatérítés: %1$s – Visszatérítés azonosítója: %2$s – Ok: %3$s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:519
msgid "customer_email"
msgstr "customer_email"

#. translators: 1) blog name 2) order number
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:485
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:512
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:878
msgid "%1$s - Order %2$s"
msgstr "%1$s – Rendelés %2$s"

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:308
msgid "The card has expired."
msgstr "A kártya lejárt."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:301
msgid "The card's expiration month is invalid."
msgstr "A kártya lejárati ideje érvénytelen."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:302
msgid "The card's expiration year is invalid."
msgstr "A kártya érvényességi ideje érvénytelen."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:303
msgid "The card's security code is invalid."
msgstr "A kártya biztonsági kódja érvénytelen."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:304
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "A kártya száma helytelen."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:309
msgid "The card's security code is incorrect."
msgstr "A kártya biztonsági kódja helytelen."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:313
msgid "The card was declined."
msgstr "A kártyát elutasították."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:315
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "Hoppá! Hiba történt a fizetés közben."

#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:256
msgid "WooCommerce Stripe - cURL is not installed."
msgstr "WooCommerce Stripe – a cURL nincs telepítve."

#. translators: 1) int version 2) int version
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:238
msgid "WooCommerce Stripe - The minimum PHP version required for this plugin is %1$s. You are running %2$s."
msgstr "WooCommerce Stripe – A beépülő modul minimális PHP-verziója %1$s. Ön a következőt futtatja: %2$s."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:314
msgid "There is no card on a customer that is being charged."
msgstr "Az ügyfélnél nincs kártya, amelyre terhelés vonatkozik."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:310
msgid "The card's zip code failed validation."
msgstr "A kártya irányítószámának ellenőrzése nem sikerült."

#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:221
msgid "Sorry, we're not accepting prepaid cards at this time."
msgstr "Sajnos jelenleg nem fogadunk el előre fizetett kártyákat."

#: includes/class-wc-stripe-helper.php:300
msgid "The card number is not a valid credit card number."
msgstr "A megadott kártyaszám érvénytelen."

#: includes/admin/stripe-settings.php:24
msgid "Credit Card (Stripe)"
msgstr "Fizetés bankkártyával (Stripe)"

#: includes/admin/stripe-settings.php:28
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2197
#: build/upe-settings.js:19
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2271
msgid "Please fill in required checkout fields first"
msgstr "Töltsd ki az összes kötelező mezőt"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-gateway-stripe.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/woocommerce-gateway-stripe/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/woocommerce-gateway-stripe/"

#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce-gateway-stripe.php
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#. translators: transaction id
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:651
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:365
msgid "Stripe charge complete (Charge ID: %s)"
msgstr "Stripe díj befejeződött (Díj azonosító: %s)"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:308
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:323
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:339
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:354
msgid "Unable to capture charge! %s"
msgstr "Nem sikerült rögzíteni a díjat! %s"

#: includes/class-wc-stripe.php:543
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: includes/class-wc-stripe.php:542
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentumok"

#: includes/class-wc-stripe.php:526 build/amazon-pay-settings.js:4
#: build/express-checkout-settings.js:4 build/upe-settings.js:17
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: includes/admin/stripe-settings.php:40
msgid "Enable Test Mode"
msgstr "Teszt Mód Engedélyezése"

#: includes/admin/stripe-settings.php:39 build/upe-settings.js:6
msgid "Test mode"
msgstr "Teszt mód"

#: includes/admin/stripe-settings.php:31
msgid "Pay with your credit card via Stripe."
msgstr "Fizessen hitelkártyájával a Stripe szolgáltatáson keresztül."

#: includes/admin/stripe-settings.php:30
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Ez szabályozza azt a leírást, amelyet a felhasználó a fizetés során lát."

#: includes/admin/stripe-settings.php:23
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Ez szabályozza azt a címet, amelyet a felhasználó a fizetés során lát."

#: includes/admin/stripe-settings.php:21
msgid "Title"
msgstr "Címsor"

#: includes/admin/stripe-settings.php:15 build/upe-settings.js:6
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Stripe engedélyezése"

#: includes/admin/stripe-settings.php:14
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Engedélyezve/Kikapcsolva"

#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:181
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:344
msgid "This card is no longer available and has been removed."
msgstr "Ez a kártya már nem elérhető, és eltávolították."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:974
msgid "Invalid payment method. Please input a new card number."
msgstr "Érvénytelen fizetési mód. Kérjük, adjon meg egy új kártyaszámot."

#. Author of the plugin
#: woocommerce-gateway-stripe.php includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:23
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:217
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#. translators: 1) card brand 2) last 4 digits
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1066
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1076
msgid "Via %1$s card ending in %2$s"
msgstr "%2$s végződésű %1$s kártyán keresztül"

#. translators: error message
#: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:300
msgid "Stripe Transaction Failed (%s)"
msgstr "Sikertelen Stripe tranzakció (%s)"

#: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:218
msgid "Unable to store payment details. Please try again."
msgstr "Nem sikerült tárolni a fizetési adatokat. Kérlek próbáld újra."

#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:408
msgid "Customer not found"
msgstr "Ügyfél nem található"

#. translators: 1) amount (including currency symbol)
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:407
#: includes/class-wc-stripe-order-helper.php:1141
msgid "Sorry, the minimum allowed order total is %1$s to use this payment method."
msgstr "Sajnáljuk, a minimálisan megengedett rendelés végösszege %1$s ennek a fizetési módnak a használatához."

#: includes/admin/stripe-settings.php:249
msgid "Save debug messages to the WooCommerce System Status log."
msgstr "Mentse a hibakeresési üzeneteket a WooCommerce rendszerállapot-naplójába."

#: includes/admin/stripe-settings.php:247 build/upe-settings.js:4
msgid "Log debug messages"
msgstr "Hibakeresési üzenetek naplózása"

#: includes/admin/stripe-settings.php:246
msgid "Logging"
msgstr "Belépés"

#: includes/admin/stripe-settings.php:118
msgid "Whether or not to immediately capture the charge. When unchecked, the charge issues an authorization and will need to be captured later. Uncaptured charges expire in 7 days."
msgstr "Függetlenül attól, hogy azonnal rögzíteni kell-e a díjat. Ha nincs bejelölve, a terhelés felhatalmazást ad ki, és később rögzíteni kell. A fel nem vett díjak 7 napon belül lejárnak."

#: includes/admin/stripe-settings.php:116
msgid "Capture charge immediately"
msgstr "Azonnal rögzítse a díjat"

#: includes/admin/stripe-settings.php:115
msgid "Capture"
msgstr "Rögzítés"

#: includes/admin/stripe-settings.php:47
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Teszt közzétehető kulcs"

#: includes/admin/stripe-settings.php:54
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Teszt Secret Key"

#: includes/admin/stripe-settings.php:61
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Élő Publishable Key"

#: includes/admin/stripe-settings.php:68
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Élő Secret Key"

#: includes/admin/stripe-settings.php:42
msgid "Place the payment gateway in test mode using test API keys."
msgstr "Helyezze a fizetési átjárót teszt módba teszt API-kulcsok segítségével."

#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2270
msgid "Please accept the terms and conditions first"
msgstr "Kérlek, először fogadd el az Általános Szerződési Feltételeket"