File: //wordpress/plugins/woocommerce-gateway-stripe/latest/languages/woocommerce-gateway-stripe-sk_SK.po
# Translation of Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release) in Slovak
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 06:54:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: sk\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Stripe Payment Gateway - Stable (latest release)\n"
#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:325
msgid "JCB"
msgstr "JCB"
#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:329
msgid "Diners"
msgstr "Diners"
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:385
#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:294
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:27
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-cc.php:29
msgid "Credit / Debit Card"
msgstr "Kreditná / Debetná karta"
#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:306
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:310
msgid "American Express"
msgstr "American Express"
#: includes/class-wc-stripe-blocks-support.php:314
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"
#: includes/admin/stripe-settings.php:178
msgid "Buy now"
msgstr "Kúpiť teraz"
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1213
msgid "Your early renewal order was successful."
msgstr "Vaša skorá objednávka predĺženia bola úspešná."
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:528
msgid "Attempting to update a Stripe customer without a customer ID."
msgstr "Pokúšam sa aktualizovať Stripe zákazníka bez ID zákazníka."
#. translators: %1$s First name, %2$s Second name.
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:205
msgid "Name: %1$s %2$s, Guest"
msgstr "Meno: %1$s %2$s, hosť"
#. translators: %1$s First name, %2$s Second name, %3$s Username.
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:188
msgid "Name: %1$s %2$s, Username: %3$s"
msgstr "Meno: %1$s %2$s, Používateľské meno: %s"
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:527
msgid "This transaction requires authentication."
msgstr "Táto transakcia vyžaduje overenie."
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication.php:86
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Povoliť toto e-mailové oznámenie"
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication.php:84
msgctxt "an email notification"
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Povoliť/Zakázať"
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:84
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:93
msgid "Payment authorization needed for pre-order {order_number}"
msgstr "Pre pred objednávku {order_number} je potrebná autorizácia platby"
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:25
msgid "This is an order notification sent to the customer once a pre-order is complete, but additional payment steps are required."
msgstr "Toto je oznámenie objednávky odoslanej zákazníkovi po dokončení pred objednávky, sú však potrebné ďalšie platobné kroky."
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-preorder-authentication.php:24
msgid "Pre-order Payment Action Needed"
msgstr "Vyžaduje sa platba pred objednávkou"
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:79
msgid "Payment authorization needed for renewal of order {order_number}"
msgstr "Na obnovenie objednávky {order_number} je potrebná autorizácia platby"
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:70
msgid "Payment authorization needed for renewal of {site_title} order {order_number}"
msgstr "Autorizácia platby potrebná na obnovenie objednávky {site_title} {order_number}"
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:18
msgid "Sent to a customer when a renewal fails because the transaction requires an SCA verification. The email contains renewal order information and payment links."
msgstr "Odoslané zákazníkovi v prípade zlyhania obnovenia, pretože transakcia vyžaduje overenie SCA. E-mail obsahuje informácie o obnovení objednávky a platobné odkazy."
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-renewal-authentication.php:17
msgid "Failed Subscription Renewal SCA Authentication"
msgstr "Overenie SCA obnovenia predplatného zlyhalo"
#. translators: %s is the charge Id
#. translators: %s is the stripe charge Id
#: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:283
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:535
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1178
msgid "Stripe charge awaiting authentication by user: %s."
msgstr "Poplatok za výpis čakajúci na overenie používateľom: %s."
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:38
msgid "Automatic renewal payment failed due to authentication required"
msgstr "Platba automatickou obnovou zlyhala z dôvodu požadovanej autentifikácie"
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:36
msgid "Payment authentication requested emails are sent to chosen recipient(s) when an attempt to automatically process a subscription renewal payment fails because the transaction requires an SCA verification, the customer is requested to authenticate the payment, and a retry rule has been applied to notify the customer again within a certain time period."
msgstr "E-maily požadované na overenie platby sa odosielajú vybranému príjemcovi (príjemcom), keď zlyhá pokus o automatické spracovanie platby na obnovenie predplatného, pretože transakcia vyžaduje overenie SCA, zákazník je požiadaný o overenie platby a na upozornenie bolo použité pravidlo opakovania zákazníka v určitom časovom období."
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:39
msgid "[{site_title}] Automatic payment failed for {order_number}. Customer asked to authenticate payment and will be notified again in {retry_time}"
msgstr "[{site_title}] Automatická platba pre {číslo_objednávky} zlyhala. Zákazník bol požiadaný o overenie platby a bude opätovne upozornený v {retry_time}."
#: includes/compat/class-wc-stripe-email-failed-authentication-retry.php:35
msgid "Payment Authentication Requested Email"
msgstr "E-mail s požiadavkou na overenie platby"
#: templates/emails/failed-renewal-authentication-requested.php:36
#: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication-requested.php:26
msgid "The renewal order is as follows:"
msgstr "Poradie obnovenia je takéto:"
#. translators: 1) name of the blog, 2) link to payment re-authentication URL,
#. note: no full stop due to url at the end
#: templates/emails/failed-renewal-authentication.php:12
msgid "Authorize the payment »"
msgstr "Autorizujte platbu & raquo;"
#: templates/emails/failed-preorder-authentication.php:57
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Vďaka za nakupovanie u nás."
#: templates/emails/failed-preorder-authentication.php:20
msgid "Authorize the payment now »"
msgstr "Autorizujte platbu teraz & raquo;"
#. translators: 1) is a link to the payment re-authentication URL.
#: templates/emails/failed-preorder-authentication.php:19
msgctxt "In failed SCA authentication for a pre-order."
msgid "Your pre-order is now available, but payment cannot be completed automatically. %1$s"
msgstr "Vaša pred objednávka je teraz k dispozícii, ale platbu nemožno dokončiť automaticky. %s"
#. translators: 1) an order number, 2) the customer's full name, 3) lowercase
#. human time diff in the form returned by wcs_get_human_time_diff(), e.g. 'in
#. 12 hours'.
#: templates/emails/failed-renewal-authentication-requested.php:24
#: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication-requested.php:17
msgctxt "In admin renewal failed email"
msgid "The automatic recurring payment for order %1$s from %2$s has failed. The customer was sent an email requesting authentication of payment. If the customer does not authenticate the payment, they will be requested by email again %3$s."
msgstr "Automatická opakovaná platba za objednávku %1$s od %2$s zlyhala. Zákazníkovi bol odoslaný e-mail s požiadavkou na overenie platby. Ak zákazník neoverí platbu, bude o ne požiadaný e-mailom znova %3$s."
#. translators: 1) name of the blog, 2) link to payment re-authentication URL,
#. note: no full stop due to url at the end
#. translators: 1) name of the blog, 2) link to checkout payment url, note: no
#. full stop due to url at the end
#: templates/emails/failed-renewal-authentication.php:12
#: templates/emails/plain/failed-renewal-authentication.php:9
msgctxt "In failed renewal authentication email"
msgid "The automatic payment to renew your subscription with %1$s has failed. To reactivate the subscription, please login and authorize the renewal from your account page: %2$s"
msgstr "Automatická platba na obnovenie predplatného pomocou %1$s zlyhala. Ak chcete odber znova aktivovať, prihláste sa a autorizujte obnovenie na stránke svojho účtu: %2$s"
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:317
msgid "Invalid email address, please correct and try again."
msgstr "Neplatná e-mailová adresa, opravte ju a skúste to znova."
#: includes/admin/stripe-settings.php:87
msgid "Webhook Secret"
msgstr "Webhook Secret"
#: includes/admin/stripe-settings.php:82 includes/admin/stripe-settings.php:89
msgid "Get your webhook signing secret from the webhooks section in your stripe account."
msgstr "Získajte tajné informácie o webhookoch v sekcii webhookov na vašom stripe účte."
#: includes/admin/stripe-settings.php:80
msgid "Test Webhook Secret"
msgstr "Testujte Webhook Secret"
#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:213
msgid "WooCommerce Stripe - We see that you had the \"Require 3D secure when applicable\" setting turned on. This setting is not available here anymore, because it is now replaced by Stripe Radar. You can learn more about it %1$shere%2$s "
msgstr "WooCommerce Stripe - Vidíme, že ste mali zapnuté nastavenie „Vyžadovať 3D zabezpečené, keď je to použiteľné“. Toto nastavenie už nie je k dispozícii, pretože ho teraz nahrádza Stripe Radar. Viac informácií o tom získate <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> tu </a>."
#. translators: Error message text
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:143
msgid "Payment verification error: %s"
msgstr "Chyba overenia platby:%s"
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:100
msgid "Missing order ID for payment confirmation"
msgstr "Chýba ID objednávky na potvrdenie platby"
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:87
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:696
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:769
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:1337
msgid "CSRF verification failed."
msgstr "Overenie CSRF zlyhalo."
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:3783
msgid "Stripe SCA authentication failed."
msgstr "Overenie totožnosti Stripe SCA zlyhalo."
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2308
msgid "We couldn't initiate the payment. Please try again."
msgstr "Nepodarilo sa nám uskutočniť platbu. Prosím skúste znova."
#. translators: 1) The error message that was received from Stripe.
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:1190
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:1268
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:3782
msgid "Stripe SCA authentication failed. Reason: %s"
msgstr "Overenie totožnosti Stripe SCA zlyhalo. Dôvod: %s"
#: includes/admin/stripe-settings.php:103
msgid "Statement descriptors are limited to 22 characters, cannot use the special characters >, <, \", \\, ', *, /, (, ), {, }, and must not consist solely of numbers. This will appear on your customer's statement in capital letters."
msgstr "Deskriptory výpisov sú obmedzené na 22 znakov, nemôžu sa používať špeciálne znaky >, <, \", \\, ', *, /, (, ), {, } a nesmú pozostávať iba z čísiel. Toto sa objaví vo výpise zákazníka veľkými písmenami."
#. translators: 1) The product Id
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:270
msgid "Product with the ID (%1$s) cannot be found."
msgstr "Produkt s ID (%d) sa nedá nájsť."
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:887
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2305
msgid "Sorry, we're not accepting prepaid cards at this time. Your credit card has not been charged. Please try with alternative payment method."
msgstr "Ľutujeme, momentálne neakceptujeme predplatené karty. Vaša kreditná karta nebola naúčtovaná. Skúste použiť alternatívny spôsob platby."
#. translators: 1) product name 2) quantity in stock
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:295
msgid "You cannot add that amount of \"%1$s\"; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "Toto množstvo „%1$s“ nemôžete pridať; do košíka, pretože nie je dostatok zásob (zostáva %2$s)."
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2319
msgid "Billing First Name and Last Name are required."
msgstr "Vyžaduje sa fakturačné meno a priezvisko."
#. translators: %d Order ID
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:366
msgid "Order ID %d contains an active Subscription. Personal data retained. (Stripe)"
msgstr "ID objednávky %d obsahuje aktívny odber. Osobné údaje sa uchovávajú. (Stripe)"
#. translators: %d Order ID
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:361
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:398
msgid "Order ID %d is less than set retention days. Personal data retained. (Stripe)"
msgstr "ID objednávky %d je kratšie ako nastavené retenčné dni. Osobné údaje sa uchovávajú. (Stripe)"
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:47
msgid "Retains any Stripe data such as Stripe customer ID, source ID."
msgstr "Zachováva všetky údaje služby Stripe, ako napríklad ID zákazníka Stripe, ID zdroja."
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:46
msgid "Retain Stripe Data"
msgstr "Zachovať údaje Stripe"
#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:332
msgid "Stripe is enabled, but a SSL certificate is not detected. Your checkout may not be secure! Please ensure your server has a valid %1$sSSL certificate%2$s."
msgstr "Stripe je povolený, ale certifikát SSL sa nezistil. Vaša pokladňa nemusí byť bezpečná! Skontrolujte, či má váš server platný <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\"> certifikát SSL </a>"
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:409
msgid "Stripe personal data erased."
msgstr "Stripe osobných údajov bol vymazaný."
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:381
msgid "Stripe Subscription Data Erased."
msgstr "Vymazali sa údaje o Stripe predplatnom."
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:282
msgid "Stripe User Data Erased."
msgstr "Stripe vymazať údaje používateľa."
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:236
msgid "Customer Data"
msgstr "Údaje o zákazníkoch"
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:196
msgid "Subscriptions"
msgstr "Odbery"
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:139
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:204
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:244
msgid "Stripe customer id"
msgstr "Stripe ID zákazníka"
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:135
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:200
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:240
msgid "Stripe payment id"
msgstr "Stripe ID platby"
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:131
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"
#. translators: 1) HTML anchor open tag 2) HTML anchor closing tag
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:105
msgid "By using this extension, you may be storing personal data or sharing data with an external service. %1$sLearn more about how this works, including what you may want to include in your privacy policy%2$s."
msgstr "Použitím tohto rozšírenia môžete ukladať osobné údaje alebo zdieľať údaje s externou službou. <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Prečítajte si viac informácií o tom, ako to funguje, vrátane toho, čo by ste mohli zahrnúť do svojich pravidiel ochrany osobných údajov. </a>"
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:34
msgid "WooCommerce Stripe Data"
msgstr "WooCommerce Stripe Data"
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:31
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:33
msgid "WooCommerce Stripe Customer Data"
msgstr "WooCommerce Stripe Údaje o zákazníkoch"
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:28
msgid "WooCommerce Stripe Subscriptions Data"
msgstr "WooCommerce Stripe Údaje o odberoch"
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:25
msgid "WooCommerce Stripe Order Data"
msgstr "WooCommerce Stripe Údaje objednávky"
#. translators: partial captured amount
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:550
msgid "This charge was partially captured via Stripe Dashboard in the amount of: %s"
msgstr "Tento poplatok bol čiastočne zachytený prostredníctvom Stripe Dashboard vo výške: %s"
#: includes/class-wc-stripe.php:632
msgid "Stripe Multibanco"
msgstr "Stripe Multibanco"
#: includes/class-wc-stripe.php:627
msgid "Stripe EPS"
msgstr "Stripe EPS"
#. translators: 1) last 4 digits of SEPA Direct Debit
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1082
msgid "Via SEPA Direct Debit ending in %1$s"
msgstr "Prostredníctvom SEPA inkasa končiaceho o %1$s"
#. translators: 1) amount (including currency symbol) 2) transaction id 3)
#. refund message
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:814
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s - %3$s"
msgstr "Vrátené prostriedky %1$s - ID vrátenia platby: %2$s - %3$s"
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:3589
msgid "Stripe Payout:"
msgstr "Stripe Výplata:"
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:3588
msgid "This represents the net total that will be credited to your Stripe bank account. This may be in the currency that is set in your Stripe account."
msgstr "Predstavuje čistú sumu, ktorá bude pripísaná na váš bankový účet Stripe. Môže to byť v mene, ktorá je nastavená vo vašom účte Stripe."
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:3550
msgid "Stripe Fee:"
msgstr "Stripe Poplatok:"
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:3549
msgid "This represents the fee Stripe collects for the transaction."
msgstr "Toto predstavuje poplatok, ktorý Stripe vyberie za transakciu."
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:202
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:366
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:1907
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2572
msgid "Sorry, we are unable to process your payment at this time. Please retry later."
msgstr "Ľutujeme, ale momentálne nemôžeme spracovať vašu platbu. Skúste to znova neskôr."
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-multibanco.php:22
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-multibanco.php:26
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:17
msgid "Multibanco"
msgstr "Multibanco"
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-eps.php:19
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-eps.php:22
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:17
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:145
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method.php:803
msgid "Save payment information to my account for future purchases."
msgstr "Uložte informácie o platbe na môj účet pre budúce nákupy."
#. translators: 1) webhook url
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:98
msgid "You must add the following webhook endpoint <strong style=\"background-color:#ddd;\"> %s </strong> to your <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/webhooks\" target=\"_blank\">Stripe account settings</a> (if there isn't one already enabled). This will enable you to receive notifications on the charge statuses."
msgstr "Musíte pridať nasledujúci koncový bod webového servera<strong style=\"background-color:#ddd;\"> %s </strong> to your <a href=\"https://dashboard.stripe.com/account/webhooks\" target=\"_blank\">Stripe account settings</a>.Umožní vám to prijímať oznámenia o stave poplatkov."
#. translators: 1) The reason type.
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:989
msgid "The opened review for this order is now closed. Reason: (%s)"
msgstr "Otvorená kontrola tejto objednávky je teraz ukončená. Dôvod: (%s)"
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:756
msgid "A \"Stripe Customer ID\" value is required."
msgstr "Vyžaduje sa hodnota „Stripe ID zákazníka“."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:316
msgid "The billing country is not accepted by Sofort. Please try another country."
msgstr "Krajinu fakturácie spoločnosť SOFORT neakceptuje. Skúste inú krajinu."
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:759
msgid "Invalid customer ID. A valid \"Stripe Customer ID\" must begin with \"cus_\"."
msgstr "Neplatné ID zákazníka. Platné „Stripe ID zákazníka“ musí začínať s „cus_“."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:305
msgid "The card number is incomplete."
msgstr "Číslo karty je neúplné."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:306
msgid "The card's security code is incomplete."
msgstr "Bezpečnostný kód karty je neúplný."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:307
msgid "The card's expiration date is incomplete."
msgstr "Dátum platnosti karty nie je úplný."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:312
msgid "The card's expiration year is in the past"
msgstr "Rok platnosti karty vypršania už ubehol"
#: includes/admin/stripe-settings.php:142
msgid "Select the button type you would like to show."
msgstr "Vyberte typ tlačidla, ktorý chcete zobraziť."
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:586
msgid "OR"
msgstr "ALEBO"
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:335
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:371
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúci"
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:585
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Akcia zlyhala. Obnovte stránku a skúste to znova."
#: includes/class-wc-stripe.php:631
msgid "Stripe SEPA Direct Debit"
msgstr "Stripe SEPA Direct Debit"
#: includes/class-wc-stripe.php:629
msgid "Stripe P24"
msgstr "Stripe P24"
#: includes/class-wc-stripe.php:626
msgid "Stripe giropay"
msgstr "Stripe Giropay"
#: includes/class-wc-stripe.php:624
msgid "Stripe Bancontact"
msgstr "Stripe Bancontact"
#: includes/admin/stripe-settings.php:169
msgid "Enter the height you would like the button to be in pixels. Width will always be 100%."
msgstr "Zadajte výšku, v ktorej má byť tlačidlo v pixeloch. Šírka bude vždy 100%."
#: includes/admin/stripe-settings.php:167
msgid "Button Height"
msgstr "Výška tlačidla"
#: includes/admin/stripe-settings.php:166
msgid "Payment Request Button Height"
msgstr "Výška tlačidla žiadosti o platbu"
#: includes/admin/stripe-settings.php:154
msgid "Button Theme"
msgstr "Téma Tlačidla"
#: includes/admin/stripe-settings.php:153
msgid "Payment Request Button Theme"
msgstr "Téma tlačidla žiadosti o platbu"
#: includes/admin/stripe-settings.php:148 build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Donate"
msgstr "Darovať"
#: includes/admin/stripe-settings.php:147 build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Buy"
msgstr "Kúpiť"
#: includes/admin/stripe-settings.php:140
msgid "Button Type"
msgstr "Typ Tlačidla"
#: includes/admin/stripe-settings.php:139
msgid "Payment Request Button Type"
msgstr "Typ tlačidla žiadosti o platbu"
#: includes/admin/stripe-settings.php:161 build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Light"
msgstr "Svetlá"
#: includes/admin/stripe-settings.php:160 build/express-checkout-settings.js:4
msgid "Dark"
msgstr "Tmavá"
#: includes/admin/stripe-settings.php:123
msgid "Payment Request Buttons"
msgstr "Tlačidlá žiadosti o platbu"
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:25
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-sepa.php:28
#: build/upe-settings.js:17
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "SEPA Direct Debit"
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-bancontact.php:27
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:17
msgid "Bancontact"
msgstr "Bancontact"
#: includes/class-wc-stripe.php:630
msgid "Stripe Alipay"
msgstr "Stripe Alipay"
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:714
msgid "This payment was cancelled."
msgstr "Táto platba bola zrušená."
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:673
msgid "This payment failed to clear."
msgstr "Táto platba sa nedala zúčtovať."
#. translators: last 4 digits of IBAN account
#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-sepa-payment-token.php:51
msgid "SEPA IBAN ending in %s"
msgstr "SEPA IBAN končiace na %s"
#: includes/payment-tokens/class-wc-stripe-payment-tokens.php:426
msgid "SEPA IBAN"
msgstr "SEPA IBAN"
#. translators: error message
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:234
msgid "Stripe payment failed: %s"
msgstr "Stripe platba zlyhala: %s"
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:320
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:139
msgid "Unable to process this payment, please try again or use alternative method."
msgstr "Túto platbu nemožno spracovať, skúste to znova alebo použite alternatívny spôsob."
#: includes/class-wc-stripe-customer.php:727
msgid "Unable to add payment source."
msgstr "Zdroj platby nie je možné pridať."
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2307
msgid "Please enter your IBAN account number."
msgstr "Zadajte svoje IBAN číslo účtu."
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2306
msgid "Please enter your IBAN account name."
msgstr "Zadajte názov vášho IBAN účtu."
#: includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:50
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1052
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1067
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1077
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1117
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: includes/admin/stripe-settings.php:162
msgid "Light-Outline"
msgstr "Light-Outline"
#: includes/admin/stripe-settings.php:96
msgid "Choose the style you want to show for your credit card form. When unchecked, the credit card form will display separate credit card number field, expiry date field and cvc field."
msgstr "Vyberte štýl, ktorý chcete zobraziť pre formulár svojej kreditnej karty. Ak nie je začiarknuté, vo formulári kreditnej karty sa zobrazí samostatné pole s číslom kreditnej karty, pole s dátumom skončenia platnosti a pole cvc."
#: includes/admin/stripe-settings.php:94
msgid "Inline Credit Card Form"
msgstr "Vložený formulár kreditnej karty"
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:788
msgid "Refunded via Stripe Dashboard"
msgstr "Vrátené prostredníctvom Stripe Dashboard"
#. translators: %1$s Payment method, %2$s List of supported currencies
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:389
msgid "%1$s is enabled - it requires store currency to be set to %2$s<br>"
msgstr "%1$s je povolený - vyžaduje sa nastavenie meny obchodu na %2$s<br>"
#: includes/admin/stripe-settings.php:75
msgid "Webhook Endpoints"
msgstr "Webhook Endpoints"
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-alipay.php:19
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-method-alipay.php:34
#: build/amazon-pay-settings.js:3 build/express-checkout-settings.js:3
#: build/payment-gateways.js:3 build/upe-settings.js:3 build/upe-settings.js:17
msgid "Alipay"
msgstr "Alipay"
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:578
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:660
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:1093
msgid "Payment processing failed. Please retry."
msgstr "Spracovanie platby zlyhalo. Skúste to znova."
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:518
msgid "customer_name"
msgstr "Meno zákazníka"
#. translators: transaction id
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:629
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:1129
msgid "Stripe charge awaiting payment: %s."
msgstr "Stripe poplatok čakajúci na platbu: %s"
#: includes/admin/stripe-settings.php:156
msgid "Select the button theme you would like to show."
msgstr "Vyberte motív tlačidla, ktorý chcete zobraziť."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:2135
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:328
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:279
#: build/express-checkout.js:1
msgid "Shipping"
msgstr "Doprava"
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:2143
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:311
#: build/express-checkout.js:1
msgid "Discount"
msgstr "Zľava"
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:2127
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-ajax-handler.php:320
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:304
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:271
#: build/express-checkout.js:1
msgid "Tax"
msgstr "Daň"
#. translators: 1) blog name 2) order number
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:485
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:512
#: includes/class-wc-stripe-intent-controller.php:878
msgid "%1$s - Order %2$s"
msgstr "%1$s - Objednávka %2$s"
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:589
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Podvádzate, čo?"
#. translators: Do not translate the [option] placeholder
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:223
msgid "Unknown shipping option \"[option]\"."
msgstr "Neznámy spôsob doručenia \"[option]\"."
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1015
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-helper.php:1033
msgid "Unable to find shipping method for address."
msgstr "Nie je možné nájsť spôsob doručenia pre adresu."
#. translators: error message
#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:156
#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:165
msgid "Unable to register domain - %s"
msgstr "Nepodarilo sa overiť doménu - %s"
#: includes/class-wc-stripe-apple-pay-registration.php:131
msgid "Unable to register domain - missing secret key."
msgstr "Nepodarilo sa overiť doménu - chýba tajný kľúč."
#: includes/admin/stripe-settings.php:134
msgid "If enabled, users will be able to pay using Apple Pay or Chrome Payment Request if supported by the browser."
msgstr "Ak je povolená, používatelia budú môcť platiť pomocou Apple Pay alebo Chrome Payment Request, ak to prehliadač podporuje."
#: includes/admin/stripe-settings.php:101
msgid "Statement Descriptor"
msgstr "Deskriptor výkazov"
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:519
msgid "customer_email"
msgstr "e-mail zákazníka"
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:256
msgid "WooCommerce Stripe - cURL is not installed."
msgstr "WooCommerce Stripe - cURL nie je nainštalovaný."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:313
msgid "The card was declined."
msgstr "Karta bola odmietnutá."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:309
msgid "The card's security code is incorrect."
msgstr "Bezpečnostný kód karty je nesprávny."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:308
msgid "The card has expired."
msgstr "Platnosť karty vypršala."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:304
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "Číslo karty je nesprávne."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:303
msgid "The card's security code is invalid."
msgstr "Bezpečnostný kód karty je neplatný."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:302
msgid "The card's expiration year is invalid."
msgstr "Rok platnosti karty je neplatný."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:301
msgid "The card's expiration month is invalid."
msgstr "Mesiac platnosti karty je neplatný."
#. translators: 1) int version 2) int version
#: includes/admin/class-wc-stripe-admin-notices.php:238
msgid "WooCommerce Stripe - The minimum PHP version required for this plugin is %1$s. You are running %2$s."
msgstr "WooCommerce Stripe - Minimálna verzia PHP potrebná pre tento plugin je %1$s. Používate verziu %2$s."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:315
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "Pri spracovaní karty sa vyskytla chyba."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:314
msgid "There is no card on a customer that is being charged."
msgstr "Zákazníkovi nie je účtovaná žiadna karta."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:310
msgid "The card's zip code failed validation."
msgstr "Overenie PSČ zlyhalo."
#: includes/class-wc-stripe-helper.php:300
msgid "The card number is not a valid credit card number."
msgstr "Číslo kreditnej karty nie je platné ."
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-express-checkout-element.php:221
msgid "Sorry, we're not accepting prepaid cards at this time."
msgstr "Ľutujeme, momentálne neakceptujeme predplatené karty."
#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-gateway-stripe.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/woocommerce-gateway-stripe/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/woocommerce-gateway-stripe/"
#. Plugin Name of the plugin
#: woocommerce-gateway-stripe.php
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"
#: includes/class-wc-stripe.php:543
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#: includes/class-wc-stripe.php:526 build/amazon-pay-settings.js:4
#: build/express-checkout-settings.js:4 build/upe-settings.js:17
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: includes/admin/stripe-settings.php:40
msgid "Enable Test Mode"
msgstr "Povoliť testovací režim"
#: includes/admin/stripe-settings.php:39 build/upe-settings.js:6
msgid "Test mode"
msgstr "Testovací mód"
#: includes/admin/stripe-settings.php:31
msgid "Pay with your credit card via Stripe."
msgstr "Plaťte kreditnou kartou prostredníctvom služby Stripe."
#: includes/admin/stripe-settings.php:30
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Týmto sa riadi popis, ktorý sa používateľovi zobrazí počas platby."
#: includes/admin/stripe-settings.php:24
msgid "Credit Card (Stripe)"
msgstr "Kreditná karta (Stripe)"
#: includes/admin/stripe-settings.php:23
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Týmto sa riadi názov, ktorý sa používateľovi zobrazí počas platby."
#: includes/admin/stripe-settings.php:21
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
#: includes/admin/stripe-settings.php:15 build/upe-settings.js:6
msgid "Enable Stripe"
msgstr "Povoliť Stripe"
#: includes/admin/stripe-settings.php:14
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Povoliť/Zakázať"
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:181
#: includes/class-wc-stripe-webhook-handler.php:344
msgid "This card is no longer available and has been removed."
msgstr "Táto karta už nie je k dispozícii a bola odstránená."
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:974
msgid "Invalid payment method. Please input a new card number."
msgstr "Neplatný spôsob platby. Zadajte nové číslo karty."
#. Author of the plugin
#: woocommerce-gateway-stripe.php includes/admin/class-wc-stripe-privacy.php:23
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:217
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#. translators: 1) card brand 2) last 4 digits
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1066
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:1076
msgid "Via %1$s card ending in %2$s"
msgstr "Prostredníctvom karty %1$s končiacej na %2$s"
#. translators: error message
#: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:300
msgid "Stripe Transaction Failed (%s)"
msgstr "Stripe Transakcia zlyhala (%s)"
#: includes/compat/trait-wc-stripe-pre-orders.php:218
msgid "Unable to store payment details. Please try again."
msgstr "Podrobnosti o platbe nie je možné uložiť. Prosím skúste znova."
#: includes/compat/trait-wc-stripe-subscriptions.php:408
msgid "Customer not found"
msgstr "Zákazník nebol nájdený"
#: includes/admin/stripe-settings.php:28
#: includes/payment-methods/class-wc-stripe-upe-payment-gateway.php:2197
#: build/upe-settings.js:19
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: includes/admin/stripe-settings.php:47
msgid "Test Publishable Key"
msgstr "Testovací verejný kľúč"
#: includes/admin/stripe-settings.php:54
msgid "Test Secret Key"
msgstr "Testovací tajný kľúč"
#: includes/admin/stripe-settings.php:246
msgid "Logging"
msgstr "Logovanie"
#: includes/admin/stripe-settings.php:247 build/upe-settings.js:4
msgid "Log debug messages"
msgstr "Správy debug logovania"
#: includes/class-wc-stripe.php:542
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentácia"
#. translators: error message
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:308
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:323
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:339
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:354
msgid "Unable to capture charge! %s"
msgstr "Nedá sa zachytiť poplatok! %s"
#: includes/admin/stripe-settings.php:249
msgid "Save debug messages to the WooCommerce System Status log."
msgstr "Uložte ladiace správy do denníka stavu systému WooCommerce."
#: includes/admin/stripe-settings.php:118
msgid "Whether or not to immediately capture the charge. When unchecked, the charge issues an authorization and will need to be captured later. Uncaptured charges expire in 7 days."
msgstr "Či sa má poplatok okamžite zachytiť alebo nie. Ak nie je začiarknuté, poplatok vydá autorizáciu a bude sa musieť zachytiť neskôr. Neuhradené poplatky vypršia do 7 dní."
#: includes/admin/stripe-settings.php:61
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Živý publikovateľný kľúč"
#: includes/admin/stripe-settings.php:68
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Živý tajný kľúč"
#: includes/admin/stripe-settings.php:42
msgid "Place the payment gateway in test mode using test API keys."
msgstr "Umiestnite platobnú bránu do testovacieho režimu pomocou testovacích kľúčov API."
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2271
msgid "Please fill in required checkout fields first"
msgstr "Najprv vyplňte požadované polia pre pokladňu"
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:2270
msgid "Please accept the terms and conditions first"
msgstr "Najskôr prijmite zmluvné podmienky"
#. translators: 1) amount (including currency symbol)
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:407
#: includes/class-wc-stripe-order-helper.php:1141
msgid "Sorry, the minimum allowed order total is %1$s to use this payment method."
msgstr "Ľutujeme, minimálny povolený celkový počet objednávok na použitie tohto spôsobu platby je %1$s."
#: includes/admin/stripe-settings.php:116
msgid "Capture charge immediately"
msgstr "Zachytiť platbu okamžite"
#: includes/admin/stripe-settings.php:115
msgid "Capture"
msgstr "Zachytiť"
#. translators: transaction id
#: includes/abstracts/abstract-wc-stripe-payment-gateway.php:651
#: includes/class-wc-stripe-order-handler.php:365
msgid "Stripe charge complete (Charge ID: %s)"
msgstr "Platba Stripe prebehla (ID platby: %s)"